水程天易晚,客思此逡巡。
斜日铺江面,遥帆卸树身。
休灯窥岸烧,息语会船邻。
此去犹悬绝,离忧近楚人。
江上
水程天易晚,客思此逡巡。
斜日铺江面,遥帆卸树身。
休灯窥岸烧,息语会船邻。
此去犹悬绝,离忧近楚人。
注释:
江上:泛指江南地区,这里指诗人所居之地。
水程:水上行程。
天易晚:天渐渐晚了。易,副词,容易。
客思此逡巡:客居他乡的思念之情在心头徘徊。客思,客居他乡时所产生的思绪。此,指“江上”。逡巡,徘徊不前的样子。
斜日铺江面:夕阳斜照在江面上,映出美丽的景色。
遥帆卸树身:远处的帆船正在卸帆,船上的桅杆如同树木般高耸。
休灯窥岸烧:停下的灯火从岸边望去像是被点燃了一样。休,停止的意思。
息语会船邻:船上的人交谈的声音仿佛是来自远方的亲人一样亲切。息语,停止说话。会,好像、仿佛的意思。船邻,指靠近船只的地方。
此去犹悬绝:此次离去,不知何时能再相见。悬绝,悬而未决的意思。
离忧近楚人:与故乡之人分别后,离愁渐生。离忧,离别之忧愁。楚人,指作者所在的地方。