分光从一点,点点是春光。
二曜悬中夜,百花开此堂。
因心呈绝丽,隔焰觉微凉。
照尽寒斋客,君家不可忘。

诗句注释与赏析

  1. 春灯(春天的灯火):描绘了春天夜晚,灯火辉煌的情景。春天的夜晚,万物复苏,灯火也显得格外明亮。

  2. 分光从一点,点点是春光:这句诗表达了春天灯火的光芒如同散落的星星,每一点都充满了春天的生机。这里的“分光”指的是灯光分散开来,形成点点的光点;“春光”则是指春天的气息和景色。整句诗以简洁的语言,勾勒出春天夜晚的美丽景象,让人仿佛看到了一个繁星闪烁、春意盎然的世界。

  3. 二曜悬中夜,百花开此堂:描述了夜晚的天空中挂着两颗明亮的星星,象征着春天的到来。这里用“二曜”来代指太阳和月亮,因为它们在夜空中高悬,照亮了大地。同时,“百花开此堂”则暗示着春天的来临,因为春天是万物生长的季节,百花盛开正是春天的象征。这句诗通过自然景象的描绘,表达了作者对春天的喜爱和赞美之情。

  4. 因心呈绝丽,隔焰觉微凉:表达了作者内心的感受。当灯光照入房间时,作者感受到了一种独特的美——这种美既不是华丽张扬,也不是平淡无奇,而是恰到好处地展现了自己的内心世界。同时,“隔焰觉微凉”则描绘了灯光给人带来的舒适感觉。这两句诗通过对光影的描写,展现了作者内心的细腻和情感的微妙变化。

  5. 照尽寒斋客,君家不可忘:表达了作者对友人的感激之情。当灯光照亮整个房间时,作者想到了自己在这个房间里度过的时光,以及与这个房间的主人之间深厚的友谊。因此,作者表示将永远铭记这段经历和这份友情。这句诗不仅表达了作者对朋友的感激之情,也体现了他对友情的重视和珍惜。

翻译与译文

春灯(春天的灯火)
A lamp of divided light, dots of springlight.
In the night’s sky above two suns shine, a blooming garden in this hall.
Showing off its charm with the heart, the warmth felt from the glow is faint.
It illuminates all my friends in the cold room, you should not forget it.

赏析

这首诗通过对春灯的描绘,表达了诗人对春天的喜爱和赞美之情。诗人运用丰富的想象力和精湛的文笔,将春灯的美景和氛围生动地展现在读者面前。同时,诗人还巧妙地将自己的内心感受融入其中,使诗歌更具感染力和共鸣力。此外,诗人通过对光影的描写,展现了自己的审美情趣和情感变化,使得诗歌的内涵更加丰富和深刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。