西湖浓柳上林花,天下风流在子家。
采采芙蓉俱木末,飞飞鹓鹭复天涯。
越台春韵虞廷石,楚水秋高汉使槎。
最是伏蒲伸白简,忽看行殿绚丹霞。
【注释】
①子家:即张子家,唐代诗人。②芙蓉:荷花。③飞飞鹓鹭复天涯:形容飞翔的鸾凤和翱翔的鹏鸟都飞向天涯。④越台春韵虞廷石:指《虞美人》一词中的“越台春”韵。⑤楚水秋高汉使槎:指《楚江情》一词中的“楚水秋高”句。⑥伏蒲:指《行路难》中“伏波”句。白简:指《长恨歌》中“白日登山望长安”句。⑦行殿绚丹霞:指《长恨歌》中“行殿”句。
【译文】
西湖边浓密的柳丝上飘荡着盛开的花朵,世间最风流的人物是你家张子家。采撷着荷花的花瓣,都是木末之花, 飞翔着鸾凤和鹏鸟,又飞向了天涯。越台春天的韵致如同《虞美人》词中的韵律,楚国的水面上秋天的景色显得更加高远,汉朝的使者乘船渡过了长江。最让人感到惊喜的是伏波将军伸张正义的白简,忽然看见了宫殿上的绚丽霞光。
【赏析】
此诗以赞颂张子家的风华绝代、才艺出众为主题而作。首联写张子家的风采,突出其才华横溢、出类拔萃。颔联写张子家的品德,突出其忠贞耿直、刚正不阿。颈联写张子家在历史上的重要地位和影响,突出其功成名就、威名显赫。尾联写张子家的人品魅力,突出其仁爱宽厚、谦逊低调。整首诗既赞美了张子家的丰功伟绩,又表达了作者对其敬仰之情。同时,诗中还巧妙地运用了典故和比喻等修辞手法,使得诗歌更加富有内涵和韵味。