寂寞於陵独灌园,秦人鸡犬共桃源。
乌皮几在客谁对,龙眼花繁蜂自喧。
潋滟春波平草阁,槎枒老树夹柴门。
河清可俟还愁暮,试上高台礼日暾。
春日言怀
寂寞於陵独灌园,秦人鸡犬共桃源。
乌皮几在客谁对,龙眼花繁蜂自喧。
潋滟春波平草阁,槎枒老树夹柴门。
河清可俟还愁暮,试上高台礼日暾。
注释:
- 寂寞于陵独灌园:孤独地在於陵独自打理花园。
- 秦人鸡犬共桃源:秦人与鸡狗共同生活在一个如同桃花源的地方。
- 乌皮几在客谁对:乌黑的桌子在哪里,客人又是谁。
- 龙眼花繁蜂自喧:龙眼花盛开时,蜜蜂也在嗡嗡作响。
- 潋滟春波平草阁:水面如镜般平静,草屋映照其中。
- 槎枒老树夹柴门:老树交错成篱笆,柴门旁有一棵。
- 河清可俟还愁暮:河面清澈可以等待天黑,但天色已晚让人愁闷。
- 试上高台礼日暾:试着登上高台朝太阳(太阳)致敬。
赏析:
这首诗以“春日言怀”为主题,抒发了诗人在春天时节的所感所想。整首诗语言优美,意境深远。前四句描绘了诗人独自一人在於陵灌园,与秦人共同生活在一个桃花源般的世界。后四句则描绘了诗人看到春天的美景,以及内心的愁绪和期待。整首诗情感丰富,表达了诗人对生活的热爱和对未来的向往。