南面居非旧县庭,西旁穿石竹常扃。
留贫客住分官俸,奉老亲欢诵佛经。
花下心开将自采,研头功大待谁铭。
参差年纪同生日,往往叨承倒玉瓶。

译文

南面的居所已不是旧县庭,西边的墙壁穿石竹时常闭。 留贫困的客人住分官俸,奉养老亲时欢诵佛经。 花下心开将自采,研磨功大待谁铭。 参差年纪同生日,往往叨承倒玉瓶。

注释

  1. 南面居非旧县庭:意为现在的居所已经不是以前那个旧县庭了。
  2. 西旁穿石竹常扃:意为西边的墙壁穿过石头竹子,经常紧闭。
  3. 留贫困的客人住分官俸:意为留下贫困的客人住在这里,我拿自己的薪水来供养他们。
  4. 奉老亲欢诵佛经:意为侍奉双亲,让他们快乐地诵读佛法经文。
  5. 花下心开将自采:意为在花朵盛开的地方,我的心也开放了,愿意亲自去采撷。
  6. 研头功大待谁铭:意为研磨头功,需要等待谁来铭记。
  7. 参差年纪同生日:意为虽然年纪参差不齐,但我们的生日是一样的。
  8. 往往叨承倒玉瓶:意为常常叨扰,接受倒酒的瓶子。

赏析:此诗是一首送别诗,诗人以细腻的笔触描绘了与友人分别的场景,以及对友人的深情厚意。全诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对友人的深深眷恋和不舍之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。