与君为兄弟,异姓复连枝。君是大冯君,生于吾有妫。
虞帝南巡下韶石,南天家世斯辉赫。言陪八伯共赓歌,向尔商瞿先学易。
学易精思还草玄,赋成吾欲献甘泉。甘泉烽火来万里,俄看荆棘上参天。
晓漏滴残鳷鹊观,悲风吹断鹡鸰篇。鹡鸰歌急孤鸾窜,可怜亲友皆星散。
伍胥只合避芦中,宁戚惟知愁夜半。故旧沦亡有几存,中表行中君最尊。
甘为贫士终逃禄,曾列诸生亦受恩。伤心思过乌衣巷,遁迹难营白板门。
君年七十荣期似,犹待华封祝男子。自言御妇比容成,莫是安储有园绮。
忆昔风流邝舍人,雕龙绣虎夐无伦。世人妒才皆欲杀,君与相欢儿女亲。
广陵遗散成绝调,山阳闻笛重沾巾。端阳怨切灵均赋,酌酒同吟舍人句。
君持竹杖且须停,云过西山雨如注。
这首诗是唐代诗人李白赠给表兄冯茂的,表达了他对表兄冯茂的深厚情谊和对其才华的赞赏。
下面是对这首诗逐句的详细释义:
赠表兄冯茂
与君为兄弟,异姓复连枝。君是大冯君,生于吾有妫。
虞帝南巡下韶石,南天家世斯辉赫。言陪八伯共赓歌,向尔商瞿先学易。
学易精思还草玄,赋成吾欲献甘泉。甘泉烽火来万里,俄看荆棘上参天。
晓漏滴残鳷鹊观,悲风吹断鹡鸰篇。鹡鸰歌急孤鸾窜,可怜亲友皆星散。
伍胥只合避芦中,宁戚惟知愁夜半。故旧沦亡有几存,中表行中君最尊。
甘为贫士终逃禄,曾列诸生亦受恩。伤心思过乌衣巷,遁迹难营白板门。
君年七十荣期似,犹待华封祝男子。自言御妇比容成,莫是安储有园绮。
忆昔风流邝舍人,雕龙绣虎夐无伦。世人妒才皆欲杀,君与相欢儿女亲。
广陵遗散成绝调,山阳闻笛重沾巾。端阳怨切灵均赋,酌酒同吟舍人句。
君持竹杖且须停,云过西山雨如注。
译文:
我与你如同兄弟一样亲密,尽管我们来自不同的家族。你是大冯君,你出生于我的家族。
虞帝南巡时下韶石,他的家世在南方非常显赫。我们一起学习《易经》,我向你学习了《易经》。
我学习《易经》很深入,然后我开始创作《玄经》,我希望我的诗可以献给皇帝。然而我的诗写成后却被送到远方,我看到荆棘生长在参天的大树下。
早晨的钟声滴落,我看着鳷鹊观看天空。风吹过来,让我想起了孤独的鸟鸣。我很悲伤,我的亲友都分散了。
伍子胥只能躲避在芦苇丛中,宁戚只有在夜晚才感到忧愁。我曾经因为亲戚的去世而感到难过,因为我是家中的长孙。
我宁愿做一个贫穷的读书人也要逃离世俗的繁华,我曾经参加过科举考试并且受到过别人的赏识。我伤心地回忆过去,我在乌衣巷的时候曾经住在那里,现在我无法再回到那里去。
你的年龄已经七十岁,你的荣誉像太阳一样辉煌。你曾经说你要像我一样成为一位贤明的君主,你不要以为只有容成御夫人才能得到这样的荣誉。
我还记得你曾经是一个风流的人,他的文章就像雕刻的龙和刺绣的凤凰一样美丽无比。世人嫉妒你的才华,他们都想要杀死你,但是因为你和我有深厚的友情,所以没有人敢这么做。
你在广陵的遗址上留下的作品已经失去了原有的风采,我在山阳听到你吹笛的声音,那是一首悲伤的歌曲。端午节的时候我为你写下了一首诗,希望你可以和我一起饮酒并朗诵那首诗。
你拿着竹子的手杖,我们暂时停下来休息,云彩从西边经过,雨水就像下雨一样倾泻而下。