云峰夕烟合,𤀌浦秋风生。
惆怅江村暮,苍茫孤客情。
水花兼雨乱,岸苇带潮平。
不待闻征雁,先令旅梦惊。
【译文】
傍晚的云峰与夕阳下的烟雾交织在一起,𤀌浦的秋风拂面。
惆怅的是江村的夜晚,苍茫之中孤零零的游子情。
水花伴随着雨点四处乱飞,岸上的芦苇带着潮汐平展。
不等听到征雁鸣叫,旅人的梦就被惊醒。
【注释】
①自阮溪溯西江:从阮溪往西江上游去。溯,逆流而上。
②𤀌川口:在今广西贵县西南。
③夕烟合:夕阳余晖中云山重叠。
④𤀌浦:即𤀌川口,在今广西壮族自治区贵县西南。秋风吹过江面,发出飒飒声。“秋风生”句,是描写江景。
⑤惆怅:心中不痛快。
⑥苍茫:迷蒙不清的样子。
⑦水花:指江水被风吹起的浪花。兼雨乱:风卷带雨的浪花四处飞舞。
⑧岸苇:岸边的芦苇。带潮平:风吹动潮水,使两岸的芦苇随风摇摆。这句写江上景色。
⑨征雁:远行的大雁。闻征雁,听到远处飞来的大雁叫声。
⑩旅梦惊:旅居之人梦见远方的故乡,感到惊喜和欣慰。
【赏析】
这首七律是唐代诗人韦应物晚年的作品之一。诗题一作《夜宿江边》。这首诗描写了诗人乘船溯江西行时,在𤀌州(今广西贵县)附近的江上看到的景象和感受:江面上波涛澎湃,夹杂着秋风吹动的树叶、芦苇,以及江水飞溅的水花,都显得十分壮观;江边村落的炊烟袅袅升起,给人一种宁静祥和的感觉;而诗人自己却因远离家乡,独自在异乡漂泊,心情难免有些凄凉惆怅。整首诗情感真挚而深沉,情景交融得恰到好处,读之令人感慨万千。