北窗松下绝炎埃,况复凉飙万里来。
仄径久愁红雨过,高轩重破碧云回。
清言不向摊书得,佳句宁劳刻烛催。
为问旧紬芸阁者,何如此际共衔杯。

酬陈集生偕谢起东黄元卿过集池亭北窗松下绝炎埃,况复凉飙万里来。

仄径久愁红雨过,高轩重破碧云回。

清言不向摊书得,佳句宁劳刻烛催。

为问旧紬芸阁者,何如此际共衔杯。

注释:

酬陈集生、偕谢起东、黄元卿,都是作者的朋友。他们相约到池亭中相聚,作者写下了这首诗。

北窗松树的北窗,指的是诗人居住的地方。

绝炎埃:消除暑气。炎是热的意思,尘是尘埃,埃就是尘埃。

况复凉飙万里来:更何况万里之遥送来阵阵清凉的风。凉飙,指清凉的风气。

仄径:窄小曲折的路,形容地势险要或道路狭窄。

久愁:长时间地忧愁。

红雨过:红色的雨落下,即落花。

高轩:高大的房屋,指自己的住处或居所。

清言不向摊书得:清雅的言辞不在翻阅书籍中获得。清言,指清高的言辞。

佳句宁劳刻烛催:美好的诗句不需要用蜡烛计时催促。佳句,美好而精辟的句子。

为问旧畴芸阁者,何如此际共衔杯:请问你以前在芸阁读书的人,为何此时我们能够一起畅饮?旧畴,过去的地方。耘阁,书房。衔杯,饮酒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。