董贾文章自畛分,史骚司马两离群。
汉庭材誉由来盛,今日兼长独见君。
【注释】
董、贾:指东汉的董仲舒与西汉的贾谊。两汉时期,董仲舒、贾谊均被推崇为儒学大师。史骚:指《楚辞·离骚》。司马:指司马相如。两汉时期,司马迁、司马相如均以文采闻名。汉庭:指汉朝朝廷。由来:向来;自古以来。今:指今天。兼长:兼有才华。独见君:只有你(邓玄度)能见到他们的才华。
【赏析】
此诗作于唐宣宗大中五年(851),是诗人向大参邓玄度祝贺其官拜大中大夫之词。诗中对邓玄度的才学和为人作了高度的评价。
董仲舒、贾谊的文章才能各有特色,但都为世人所推重。这是对他们两人的肯定。次句说,司马迁、司马相如的辞赋文章也各有所长,但都是各自为政,不群。这是对他们两人的贬抑。第三句说,汉代朝廷的人才辈出,从古至今,人才济济,所以当今的贤才特别出众,而邓玄度却能兼有这些贤人的才华。这是赞扬邓玄度的才学。末句说,邓玄度能够如此杰出,只有你(邓玄度)能够看到他们的才华。这是赞扬邓玄度的识人之明。全诗表达了诗人对邓玄度的敬仰之情。