相晤苦匆匆,暌别良匪易。
芳洲几遁思,白日回羲辔。
谁知空谷音,惺却成然寐。
惆怅发鲤书,参差下鸾吹。
共此壶公天,那惜长房地。
不见潘山阳,炎云发新翠。

【注释】

相逢匆匆,别离不易。芳洲几度,白日已回羲辔。谁知空谷之音,令人惺然而寐。惆怅发鲤书,参差下鸾吹。共此壶公天,何惜长房地?不见潘山阳,炎云发新翠。

答李绳甫(节选)

相逢匆匆,别离易。芳洲几度,白日已回羲辔。谁知空谷之音,令人惺然而寐。惆怅发鲤书,参差下鸾吹。共此壶公天,何惜长房地?不见潘山阳,炎云发新翠。

赏析:

这首诗作于诗人与李绳甫的重逢之时。诗中表达了诗人对此次重逢的喜悦之情及对友人的思念之情。

【译文】

相见匆忙,离别却很不容易。

在芳洲徘徊了多少次,太阳已经回到了羲帝时代。

谁想到空谷里的回声如此动听,竟然使我昏然入梦。

惆怅的是收到你的来信,而回信却迟迟没有到来。

我们共同仰望着壶公星,为何不珍惜长房星的光辉?

你看不到潘山阳的新翠绿吗?炎炎的夏日正焕发出勃勃生机。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。