急雨打篷还易过,薄云笼树未全开。
天公今岁阳和早,先有春风拂面来。
【注释】
遣意:抒发感情。
篷(péng):船的篷,用来挡雨或遮阳的布。
薄云笼树未全开:指春云初展,树木还半掩半露。
阳和早:指春天来得早。
拂面来:春风迎面吹来。
【赏析】
这首诗是作者在船上即兴所做。前两句写景,后两句抒情。“急雨打篷还易过”,“急雨”指春雨。“篷”指船篷。“急雨”冲刷着船篷,很容易过去。“薄云笼树未全开”,薄云笼罩着树林,还未完全绽开,春光明媚,生机盎然。诗人触景生情,借物抒情。“天公今岁阳和早”,“天公”指春神,这里暗喻春天。“阳和”指温暖的阳光。《礼记·月令》说:“孟春之月……其位东方,其日甲乙。”《吕氏春秋.孟春纪》说:“是月也,日在营室……其气上温。”“今岁”指这一年。“阳和早”即春暖风和来得早,意味着春天来得比往年要早一些,这正与“天公”有关联。
第三句承上启下,由写景过渡到抒情。“先有春风拂面来”,这是对上面两句的具体而形象的描写。“先”是时间上的顺序,指首先、较早的意思。“拂面来”指春风迎面吹来。这句诗不仅写出了春天的气候特点,而且表达了诗人对春天的喜爱之情。
此诗是一首咏春的小诗。开头两句写景,“篷”、“树”等字,点出题中“春雨”。三、四句写人,“天公”“阳和”“春风拂面”,都直接关涉到诗人的感情活动上。“先有春风拂面来”,正是诗人对前面景物的感受。