裹粮荷锸阵桓桓,凿堑营城往六安。
老子凝情不成寐,挑灯愁听雨声寒。
【注释】
遣役:派遣士兵。
裹粮荷锸(cáo)阵桓桓,凿堑营城往六安:裹着干粮,扛着锄头,严整地摆开阵势。挖掘壕沟,修筑工事,前往目的地六安。
老子凝情不成寐,挑灯愁听雨声寒:我怀着满腔深情,难以入睡,只能挑灯听着雨点打在屋上的声音,感到凄凉。
【赏析】
此诗是一首边塞诗,诗人从军途中夜不能寐,闻雨声而感伤的写照。全诗写得简洁明净,意境清远。
首句“遣役”,表明这是一首军旅生活诗。诗人用“裹粮荷锸(chá)阵桓桓”写出了出征前准备的艰苦;“凿堑(qià cuì)营城往六安”描写了军队开拔去六安的场面。“遣役”、“凿堑”、“营城”,三字一气连下,把征夫临行时的紧张气氛和豪迈情绪表达得淋漓尽致。
第二句“老子凝情不成寐,挑灯愁听雨声寒”,写诗人因军中无事而感到寂寞无聊,只好挑灯独坐,听着淅沥潇潇的雨声而感到心酸悲凉。“老子”二字用得极妙,把老将的情怀和诗人的心情融为一体。
这首诗以简洁的语言,朴素的手法描绘出了一幅军营生活的生动画面。诗人通过对军旅生活的感受与思考,表达了自己对战争的厌恶以及渴望和平的强烈愿望。