人以酒为甘,我以酒为苦。
平时爱静重,醉后轻言语。
容仪渐不庄,咳唾且频吐。
目花散万蚁,细字卒难睹。
事重忙亦辍,面赭羞自俯。
大禹疏仪狄,阮籍侪恶侣。
圣狂天壤殊,可以警千古。

这首诗是李白在晚年所作,反映了他对人生的感慨和对酒的态度。下面是我对每句的翻译和注释:


人以酒为甘,我以酒为苦。
译文:人们喜欢喝酒,我却觉得它是苦涩的。
注释:酒通常被视为快乐的象征,但诗人在这里表达了他对于酒精的看法,认为它带来了痛苦。

平时爱静重,醉后轻言语。
译文:平时我喜欢安静,喝醉后说话轻率。
注释:诗人平日喜爱宁静,但酒后变得随意,不再顾忌言语的影响。

容仪渐不庄,咳唾且频吐。
译文:我的仪表逐渐失态,咳嗽时甚至频繁地喷出。
注释:“容仪”指人的容貌或仪表,“庄”表示庄重、端庄。诗人醉酒后失去了往日的稳重,甚至在咳嗽时也会失控喷出。

目花散万蚁,细字卒难睹。
译文:眼睛像被花雨打湿一样,连细小的文字也难以辨识。
注释:诗人形容自己饮酒后视力模糊,即使是微小的文字也看不清楚。

事重忙亦辍,面赭羞自俯。
译文:事情重要到不得不停下来,我因为羞愧而低下头。
注释:这里的“赭”指的是红色,诗人在醉酒状态下感到羞愧,以至于不得不低下了头。

大禹疏仪狄,阮籍侪恶侣。
译文:大禹疏远了仪狄(古代美女),阮籍与恶友为伴。
注释:大禹是中国传说中的英雄帝王,他的故事象征着高尚的品质;而阮籍则是著名的文人,他与恶友为伍。诗人以此自比,表明了自己追求高尚品质的决心。

圣狂天壤殊,可以警千古。
译文:圣人的狂热与世俗的天地迥异,这样的行为足以警示后世。
注释:“圣狂”指圣人的疯狂,这里可能暗指某些极端的行为或思想。诗人通过这一比喻,强调了自己的行为与众不同,具有警示后人的价值。

赏析:这首诗体现了李白对人生态度的独特见解。他不仅饮酒有度,还注重内心的修养,追求高尚的道德品质。诗人通过对饮酒后状态的描写,展示了他对生活的独特感悟和个人情感的流露。同时,诗人也通过对比大禹和阮籍的行为,表达了自己对于理想人格的追求和对于社会现象的批判。总的来说,这首诗展现了诗人深沉的内心世界和丰富的想象力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。