未忍罗带解,蟾光满绣扉。
情深听玉笛,声隔粉墙儿。
【赏析】
这首诗写爱妻夜深犹眠,思念之情。首句写爱妻不愿解罗带,次句写月光照映绣门。三、四句写爱妻听玉笛声,隔墙而闻,情意绵绵。全诗语言朴实,却情味盎然。
【注释】
题:诗的标题。
爱月夜眠迟:爱着爱月的夜晚,睡得晚。
未忍:不忍,舍不得。
罗带:古代女子系于腰部的丝带。
蟾光:指月亮发出的光线。
满:充满。
绣扉:精美的帘子。
玉笛:用玉石做成的乐器。
声隔粉墙儿:隔着墙壁传来笛声。
【译文】
不忍心解开罗带,月光照耀着我美丽的闺房,我正倚窗沉思,倾听那悠扬的玉笛声,仿佛隔着一道粉墙。
【赏析】
这是一首描写妻子深夜怀念丈夫的诗。诗人以“爱月夜眠迟”为题,抒发其对爱人的深情思念。此诗在表现手法上颇有特色,它通过描写月光下夫妻二人的幽会情景来表达诗人对妻子的思念之情。全诗构思独特,语言质朴,感情真挚深沉。首句“未忍罗带解”,写出了妻子不愿意解罗带的情景,表现出她对丈夫深深的依恋和牵挂;二句“蟾光满绣扉”写出了妻子在月光下静思的神态;三句“情深听玉笛”写出了她听到玉笛声后的反应;最后一句“声隔粉墙儿”写出了玉笛声在妻子耳边回荡,使她沉浸在深深的思念之中。整首诗通过细腻的描绘和生动的语言,成功地表达了诗人对妻子的深深眷恋。