岁云暮矣天涯客,今夕能来慰不眠。
坐久依依思远道,气酣往往说当年。
春游吴苑君常惯,雪咏钟山我自怜。
惆怅情悰那再得,荆溪漫有酒盈船。

【注释】

同赋:同题赋诗,即以同一题材作诗。岁云暮矣天涯客,今夕能来慰不眠——岁月已逝,我像飘泊在天涯的人。今夕,指今夜或今晚。慰,安慰。“慰”是动词的意动用法,意思是用某种方式去使……得到安慰。岁云暮矣,岁将尽也,表示时间的流逝。天涯,泛指远方,比喻远离家乡、离别故土。客,游子。今夕,今夜。能来,能够来到。慰藉,安慰。

坐久依依思远道,气酣往往说当年——坐了很长时间,还恋恋不舍地回忆着遥远的故乡。依依,依恋的样子。思远道,思念遥远的家乡。“气酣”,酒喝得正痛快的时候。《世说新语·任诞》说:“桓公有主簿善别酒,有酒辄令先尝,好者谓‘青州从事’,恶者谓‘平原督邮’。”《晋书·刘伶传》:“常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸(锸音chá),问人曰:‘此中有hú(hu)乎?’(hú音胡)。曰:‘无’。复曰:‘五里一亭耶?’曰:‘有’。(hú音胡)至酒所,乃觉酒味甚美,故曰‘使人荷锸问人,知此中无物,而刘伶遂大醉也”。这里指喝酒。往往,经常。说当年,谈论过去的事情。

春游吴苑君常惯,雪咏钟山我自怜——《旧唐书·张九龄传》:“开元十一年,出为荆州长史。时吴中四姓擅天下货利,角引争长,莫之敢管。九龄独持风裁,志清己物,由是权豪侧目。”“春游”,春天游览。吴苑,地名,在今江苏扬州市。君,对别人的尊称。常惯,常常做某件事。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。”《毛诗序》:“《关雎》,后妃之德也。风之始也,所以风天下而正夫妇也。”《汉书·礼乐志》:“《关雎》之化,薄群小也。”这里指春天游览吴苑。钟山,山名,在今南京市东紫金山上。钟山风景秀丽,是南京著名的旅游胜地。《太平寰宇记》载:“钟山,一名覆舟山,在金陵县东南三十里。山高百仞,上有三峰特起,其上多松柏。”这里指钟山。我自怜,我为自己感到可贵。

惆怅情悰那再得,荆溪漫有酒盈船——惆怅,悲伤。情悰,心情。那再得,再也得不到了。荆溪,水名,在今湖北江陵县北。漫,随意。盈船,满船都是酒。这首诗是作者送别友人时所作。

赏析:

这是一首饯行之作,诗人借同赋诗以抒写离别的伤感之情。首联写自己与友人相聚的情景,“天涯”二字写出了两人分别后各自漂泊在外的孤寂;“今夕”一词又暗示着这次相聚难得。颔联写朋友在告别时的心情:朋友久久不忍离去,思念着远在家乡的父母亲人,而自己却要离开朋友独自踏上旅途了。颈联抒发自己对友人的深情厚谊:友人曾游历过吴苑,如今又将去钟山,因此诗人特地赠诗以表祝福之意。尾联写诗人与友人即将分手时的依依惜别之情,同时也表达了他对友人的深深眷恋和祝福。整首诗语言优美,富有真情实感,表现了诗人与友人之间的深厚友谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。