一雨妨游屐,萧然自化成。
墙披苍藓合,谷概白云平。
涧急遥传响,峰连岂辨名。
骤随鸣磬韵,细逐讽经声。
檐卜居然长,池莲未便倾。
飘扬浑搅梦,登眺不胜情。
天柱应全暗,金沙想半盈。
晚晴山更碧,佛日透林明。
【注释】
化成寺:即化城寺,在山西五台县西南20里。萧然自化成:意谓自己像一座山,任凭风吹雨打也不会改变。苔藓爬满了石墙,青苔布满了谷地,白云弥漫着山谷。涧:山间水流。遥传响:远远传来响声。峰连岂辨名:高高的山峰连绵起伏,哪能分辨得清哪座山峰?
檐卜居然长:屋檐下的松柏果然长长地伸了出来。天柱应全暗:天空中的太阳好像被遮住了,没有光亮。金沙想半盈:想象中那金光闪闪的寺庙好像还只半满。
晚晴山更碧:傍晚天气放晴后,山上的绿色更加鲜亮。佛日透林明:佛教的光辉透过树林,显得十分明亮。
译文:
下雨妨碍我游览的脚步,
我就像一座山,任凭风雨吹打也不变。
墙上爬满了青苔和苍藓,
山谷中飘浮着白云和雾气,
涧水湍急地传着声音,
高高的山峰连绵起伏,哪里辨别得出哪座呢?
突然一阵急促的风声传来,
高高的山峰绵延不断,哪能分辨得清楚哪座?
松树随风摇曳,
飘荡入梦,令人心旷神怡,
登高望远,不胜感慨。
天边的夕阳似乎被乌云遮住,
但我想它还是半边明亮的。
傍晚的阳光洒在大地上,
使山上的林木更显绿意。
佛法普照大地,
照亮了树木、山川和大地,
让人感到一片光明。