潦倒馀生事可哀,一身经乱几千回。
未能拔宅成仙去,又自慵春入市来。
亲友雅情频过语,竹梅凉荫晚兴杯。
贫居举眼无他物,惟有檐峰助咏才。
潦倒馀生事可哀,一身经乱几千回。
未能拔宅成仙去,又自慵春入市来。
亲友雅情频过语,竹梅凉荫晚兴杯。
贫居举眼无他物,惟有檐峰助咏才。
注释:我潦倒的余生让人感到悲哀,经历了这么多的战乱,生活真是艰难。我没能像仙人一样拔宅飞升,又怎能在春天里悠然自得地去市场呢?亲友们常常过来与我畅谈,欣赏着竹林和梅花带来的凉荫,晚上兴致勃勃地举杯畅饮。虽然我贫穷,但放眼四望,也找不到比这更好的东西了,只有那屋檐上高高的山峰,才真正值得我去赞美它、歌颂它。赏析:这首诗是作者在战乱时期流离失所后,来到佛山假居梁冰甫楼馆时所作。前四句描绘了诗人颠沛流离的生活经历以及他对现实的感受;最后八句则是对周围环境的描写以及他内心的感慨和寄托。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对现实的不满和对美好生活的向往,同时也反映了当时社会动荡不安的现实状况。