庭院春已半,车声来何迟。
重门白昼夜,不敢挂杨枝。
见君尚羞颜,低头自敛眉。
愿为素馨花,采择袖君怀。
君怀良不洽,贱妾长薰衣。

诗句翻译:庭院里春天已经过去了一半,车声从何而来这么迟。重门日夜不打开,我不敢挂上杨柳枝。见到你面带羞色,低头默默收起自己的眉。愿为那洁白清香的素馨花,采摘下来放在你的袖中。但你的心却并不如此相洽,我则长年累月熏染着衣服。

注释诠释:

  • “庭院”:指诗人居住的地方。
  • “春已半”:指春天过去了一半。
  • “车声”:指车辆行驶的声音。
  • “来何迟”:形容声音来得晚。
  • “重门”:指重重的门户。
  • “白昼”:指白天。
  • “杨枝”:古代一种装饰用的树枝,此处指杨柳。
  • “见君”:看见君主。
  • “尚”:表示状态,依然、仍然。
  • “羞颜”:害羞的面容。
  • “敛”:收敛、收拢。
  • “素馨花”:一种芳香的花。
  • “袖君怀”:把素馨花采撷下来放在袖中。
  • “良不洽”:感情不和谐。
  • “薰衣”:用香料熏衣物以除虫或防霉。

赏析:
《古意》是唐代诗人李颀创作的一首七言律诗,通过描绘一个女子与男子之间复杂的情感和微妙的心理变化,展示了两人之间的深情厚谊以及彼此之间的思念之情。这首诗不仅展现了作者对爱情的独特见解,还通过生动的描写和细腻的情感抒发,使读者能够深入感受到诗中所蕴含的深厚情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。