岂尽投时好,烟筒亦所需。
吹嘘全入世,持握半分奴。
不律何轻重,为云在有无。
平生一相见,惟尔易相娱。

【注释】

岂尽投时好,烟筒亦所需。

投:投入;时好:时世的喜好之物。

吹嘘(xū):吹奏乐器的声音。入世:进入人世。

持握半分奴:把烟筒拿在手里,就像握着一个奴隶一样。

不律何轻重:不知如何区分轻重、高下。

为云在有无:像天上的云一样,有时出现,有时隐没。

平生一相见,惟尔易相娱。

平生:平素,一向。

一相见:一次见面。

尔:你。

【译文】

难道只有时世喜欢的物才能投合你的心意吗?

我送你一根烟筒,这也是我所需要的。

把烟筒吹奏得声音入耳,就能使你完全进入人世。

把它拿在手里,就像握着一个奴隶。

不知如何去区分它的轻重高下。

像天上的云一样,有时出现,有时隐没。

我们平素见面时只是谈一些平常的事。

但你却容易使我开心快乐。

赏析:

这是一首赠友诗。首联写诗人对烟筒的喜爱。第二联写赠友烟筒的用意。三四联写朋友对烟筒的态度,最后归结到赠与友人烟筒的好处。全诗以赠友烟筒为线索,表达了诗人对朋友的深情厚谊和对友情的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。