留滞江南久未回,频过皖口似初来。
吟经博士曾闻世,盗在当时解爱才。
寒鸟带风飞不定,晚烟含雨曀将开。
但逢村店应沽酒,准拟今宵一百杯。

【注释】

过皖口:经过安徽的入口。皖,指安徽,即安徽。

留滞江南久未回:长久地留在江南没有回去。留滞,停留不前。

频过皖口似初来:屡次经过安徽的入口好像当初刚到一样。频,多次。

吟经博士曾闻世:当过经学的教授,听说过世上的事情。吟经博士,当过经学的教授。曾闻世,听说过世上的事情。

盗在当时解爱才:当时那些盗贼也懂得爱惜人才。解爱才,懂得爱惜人才。

寒鸟带风飞不定:寒天里的鸟儿带着凉风吹得不知往哪里飞才好。带,带有、带着。

晚烟含雨曀将开:傍晚的云霭里藏着细雨,即将消散。含,蕴藏、包含。

但逢村店应沽酒,准拟今宵一百杯:只要遇到村中的小店就买上酒,准备今天晚上喝个痛快。只,只须、只要。逢,遇到。沽,买。百杯,一杯一百钱。

赏析:

此诗作于诗人流寓江西期间。首联写诗人长期滞留江南而不得归去,故作“留滞”状语以形容自己的心情。颔联由眼前景色联想到历史故事,借古人之典抒发了诗人对当时统治者不能识人善任的不满情绪。颈联两句是说,虽然盗贼们也懂得珍惜人才,但是当时的人们却不懂得爱惜人才。尾联写诗人在村店中饮酒的情景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。