行行复行行,丈夫志四方。
讵敢念离别,而遗君子伤。
晨兴掩妆镜,为君理轻装。
呼邻沽美酒,携手上高堂。
晋卮双寿母,欲语神先怆。
姑视妾如女,妾视姑如娘。
奉姑勤妇事,如女依娘傍。
三千主中馈,羹饭娱姑嫜。
所忧在白发,畏子摧肝肠。
行行复行行,驱车陟高冈。
袅袅堤边柳,阴阴陌上桑。
送君自此归,相思今日长。
诗句释义:
- 行行复行行 - 表示反复行走。可能暗示诗人对旅途的不舍或对远方未知的焦虑。
- 行行复行行 - 重复表达,强调旅程的漫长和不易。
- 丈夫志四方 - 表现出诗人胸怀壮志,志向远大,想要到四方去实现自己的理想。
- 讵敢念离别 - 不敢考虑与亲人分离的痛苦。
- 而遗君子伤 - 留下对方悲伤。
- 晨兴掩妆镜 - 早晨起床后匆忙整理妆容。
- 为君理轻装 - 为君整理行李和装备,准备出发。
- 呼邻沽美酒 - 叫邻居买酒。
- 携手上高堂 - 手牵手一同登上高高的台阶。
- 晋卮双寿母 - 敬献两杯酒给两位母亲,象征祝福长寿。
- 欲语神先怆 - 想表达话语时情绪激动。
- 姑视妾如女 - 婆婆看待我像一个女儿。
- 妾视姑如娘 - 我看待婆婆像母亲一样亲近。
- 奉姑勤妇事 - 恭敬地照顾婆婆并处理家务。
- 三千主中馈 - 家中事务由我处理,掌管着家庭的日常事务。
- 羹饭娱姑嫜 - 用美味的食物来取悦婆婆。
- 所忧在白发 - 最担心的是父母年老。
- 畏子摧肝肠 - 怕你因我而伤心至极,甚至伤及肝肠。
- 驱车陟高冈 - 驾车登上高处。
- 袅袅堤边柳 - 描述岸边柳枝随风摆动的景象。
- 阴阴陌上桑 - 描绘田野上桑树的影子。
- 送君自此归 - 从今往后,我将送你离开这里回家。
- 相思今日长 - 今日离别,相思之情更加深切。
译文:
路途中反复行走不停,我心中充满壮志要踏遍四方。
怎敢忘记离别之痛,让君子为你感到忧伤。
清晨起来赶紧梳妆打扮,为你去整理轻便的行囊。
邻里邻居一起买好美酒,手拉手我们一起登高堂。
敬献二觞给两位母亲,愿她们长寿健康。
我想说话时情绪激动,婆婆视我如同女儿般温柔。
我视婆婆如娘般亲近,努力做好家务事,恭敬地侍奉。
家中琐事全由我来打理,用美食来取悦老人的心。
我最担心父母的白发,害怕你因此伤心至深。
反复踏上征途攀登高岗,河畔柳树随风轻摆。
田埂上桑叶轻轻摇晃,送君从此启程归家。
此刻别离让我相思之情更长,今日分别让人倍感惆怅。
赏析:
这首诗表达了一位男子对远行妻子的深情牵挂与不舍。通过多次“行行”来强调行程的漫长,同时反映了诗人内心的不安和对未知未来的忧虑。诗中多次提到“送君”、“别”等字眼,体现了离别时的依依不舍和深情。整体上,诗歌情感真挚,语言优美,展现了深厚的夫妻情感和对未来的美好祝愿。