晴烟几缕抹山隈,萧槭疏林拥榭开。
千顷瑶波江芷漾,一庭柏影兔华来。
雁拖秋色过韩峤,僧带岚光扣觉台。
我欲拈毫裁月赋,可怜拙妇已无才。
韩亭秋月
晴烟几缕抹山隈,萧槭疏林拥榭开。
千顷瑶波江芷漾,一庭柏影兔华来。
雁拖秋色过韩峤,僧带岚光扣觉台。
我欲拈毫裁月赋,可怜拙妇已无才。
【注释】
①晴烟:指天空中淡淡的云。几缕:很少的几缕。抹:遮盖。山隈:山崖边上。萧槭:形容树木枝叶繁茂的样子。
②千顷:形容面积辽阔。瑶波:形容江水清澈明净。
③一庭:庭院里。柏影:柏树的影子。兔华:月亮的别称。
④雁托:大雁飞翔时,排成人字或一字形状,好像在托举着秋色经过山岭。
⑤觉台:佛教语,意喻禅悟的境界。
⑥月赋:指以月亮为题材的文章、诗歌。
⑦拙妇:这里指作者的妻子,因不能吟咏诗词而觉得可惜。
【赏析】
《韩亭秋月》诗是一首写景诗。首联“晴烟几缕抹山隈,萧槭疏林拥榭开”,写诗人登上韩亭,看到晴空万里,几缕轻烟缭绕在青山之上;四周郁郁葱葱的树木围绕着楼阁,给人一种清新宜人的感觉。颔联“千顷瑶波江芷漾,一庭柏影兔华来”描绘了一幅美丽的江南水乡图景。千顷碧波荡漾的江面仿佛是一块晶莹剔透的玉石,而那一片片翠绿的柏树林子,又好像是一只只兔子在月光下翩翩起舞。尾联“雁托秋色过韩峤,僧带岚光扣觉台”则进一步描绘了韩亭周围的景色。大雁在空中翱翔,似乎托起了秋天的色彩穿过山岭;僧侣们在山上行走,身上散发出的淡淡光芒似乎与自然融为一体了。整首诗语言优美流畅,意境深远,给人以美的享受。