十年不到白龙潭,延庆名僧始一参。
石鼎未烹阳羡茗,金盘先献洞庭柑。
檐前暮雨沾天棘,席外春风动石楠。
明日又从江上别,九峰惆怅隔晴岚。
访晓庵禅师师以洞庭柑为供十年不到白龙潭,延庆名僧始一参。
石鼎未烹阳羡茗,金盘先献洞庭柑。
檐前暮雨沾天棘,席外春风动石楠。
明日又从江上别,九峰惆怅隔晴岚。
释义:已经十年没有到过白龙潭了,才遇到延庆的名僧。石鼎还没有煮阳羡茶,金盘就先拿来洞庭柑。檐前的暮雨沾湿了天棘,席外的春风也使石楠动了情。明天又要在江上游船告别,九峰的山影隔着晴朗的山岚让人感到惆怅。
译文:
十年未曾踏入白龙潭,终于遇见名寺中的高僧。
石头上的鼎还未煮上阳羡茶,金盘中已献上了洞庭柑。
檐前黄昏时雨水打湿了天棘,席子外的春风也使得石楠动情。
明天又将与江上游船分别,九座山峰仿佛被阻隔在晴朗的山岚之中。
赏析:
这首诗描绘了作者在一次游历中偶遇名寺的经历。诗中通过对比,展现了作者对于名寺和美食的独特情感,以及对于自然美景的热爱和向往。同时,诗中也有对离别之情的描述,表现了作者内心的复杂情感。