马首桓州又懿州,朔风秋冷黑貂裘。
可怜吹得头如雪,更上安南万里舟。
【注释】
马首:指南宋朝廷。桓州:在今河北省易县西南,是宋朝的边防要地。懿州:即今河北正定县。安南:今越南中部和北部一带地区,这里指安南国的国境。
朔风:北风。
吹得头如雪:形容寒甚。
赏析:
这首诗作于淳熙五年(1178)九月,诗人时年五十岁。此诗为赴广西帅府途中所作。当时宋金之间已形成南北对峙的局面,而南宋朝廷却偏安一隅,苟且偷安,对北方的抗金义军不予支持,对金朝的侵扰也未加戒备,致使金人长驱直入,连陷两州五县,直逼桂林、邕州,危及南方。作者对此深感忧虑,于是在赴任前作此诗抒写忧国之志。
诗的前两句是说,马首(即宋廷)又至桓州、懿州,北风凛冽,秋气萧瑟,身上穿着貂裘,仍然寒冷。后两句是说,可怜这北风吹得我头上的头发都白了,还要再乘船到万里之外去安南。
“马首”,马的首部。《史记·李斯列传》载:“胡亥使使者王遗赵高,曰:‘而君长蜀汉,土广,民富,可置郡”。这里的“马首”就是指代宋朝的朝廷。
“桓州”,在今河北省易县西南。这里是宋朝的边防要地。
“懿州”,在今河北正定县。
“朔风”是北方的寒风。
“黑貂裘”,用来形容天气很冷。
“吹得头如雪”,这是夸张的说法,意思是说北风吹得他头发都白了,说明天气十分寒冷。
“更上安南”,指作者要去安南(今越南中部和北部)。
这首诗反映了南宋朝廷偏安一隅,对北方的抗金义军的不支持的态度,同时也表达了作者关心国家大事、忧心时事的心情。