拍拍凫鸥睡满河,鲤鱼翻子跳晴波。
怪来天上乘槎客,将到春风有许多。

【注释】予:我;使事:奉命出使;留滞:滞留;安南:今越南,当时属中国。费安朗:姓费名安郎,安南国亲贵近臣家老。隐宫给事其国亲贵近臣家老:在朝廷中担任要职。预:参与。馆人:指接待宾客的官吏。朝夕:早早晚晚。奉事:侍奉。恳至再四:恳请到再多次。口占:口头吟咏,即即兴诗。志:记下。念乡之感:怀念故乡之情。自释:自我宽慰。

译文:

拍拍鸭子和鸥鸟,它们睡满了河面,鲤鱼翻腾跳跃,阳光照耀着碧波。

怪来天上乘槎客,将到春风有许多。

赏析:

这首诗是作者出使安南时作的,诗人以清丽婉曲的语言表达了他与安南官员相处融洽、心情愉快的愉快心情。全诗写景状物清新自然,富有情趣,语言流畅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。