古寺饶苍苔,断础委蔓草。
秋高木叶深,霜重池荷老。
日光穿云来,竹色不可扫。
世代成古今,恻然伤怀抱。
废寺
古寺饶苍苔,断础委蔓草。
秋高木叶深,霜重池荷老。
日光穿云来,竹色不可扫。
世代成古今,恻然伤怀抱。
译文:
古寺里满是青苔,残破的基石长满蔓草。
秋天树叶深深密,池塘里的荷花已衰老。
阳光穿过层层云层洒落下,竹子的色彩无法被扫除。
岁月变迁成为过去与今天,心中不免感慨伤怀。
注释:
- 古寺:古老的寺庙。
- 饶苍苔:布满青色苔藓。
- 断础:破损的地基。
- 委蔓草:指倒塌的柱石被草丛缠绕。
- 秋高木叶深:秋天树木茂盛叶子浓密。
- 霜重池荷老:霜降后荷叶变老颜色暗淡。
- 日光穿云来:阳光透过云层照射下来。
- 竹色不可扫:形容竹子的颜色非常深沉,难以用扫帚清扫。
- 世代成古今:时间流逝,世代交替。
- 恻然伤怀抱:内心感到悲伤和伤感。
赏析:
这首诗描绘了一座古寺在秋日的景象,通过对自然景物的描写反映了诗人对历史变迁和个人情感的思考。诗中通过对比秋天树叶的浓密和池塘荷花的衰老,以及阳光透过云层的描绘,展现了时间的无情和自然界的变化。诗人通过“日光穿云来,竹色不可扫”这一形象生动的描写,表达了对于历史沧桑感的感慨,以及对大自然美丽景色的珍惜。整首诗语言简练而意境深远,通过对季节、自然和历史的描绘,传达了诗人对生命无常和历史更迭的深刻感受,体现了中国古典诗歌中的哲思与美感。