夜启仙扃秋入户,带将银兔穿廊庑。
山明忽讶涧云生,川白犹疑芦花吐。
光透竹枝凤如栖,媚生松径鹤来舞。
几时载酒一登临,荡涤空中愁万古。
【注释】
仙岩夜月:夜晚的月光照耀着仙岩。
启:打开。
仙扃: 仙山的门户。
秋户: 秋天的门户。
银兔: 月亮,这里指代月亮。
穿廊庑: 在走廊上行走。
山明忽讶涧云生: 忽然发现山里的云雾好像从山涧中生出。
川白犹疑芦花吐: 河面上的波浪好像在怀疑芦花是否真的吐出了水面。
光透竹枝凤如栖: 月光透过竹子的枝条照在凤凰的身上,使凤凰看上去好像是栖息在那里。
媚生松径鹤来舞: 月光映照着松树的小道,仿佛有鹤在其中飞翔和起舞。
几时载酒一登临: 什么时候能载一杯酒去那里欣赏一下美景呢?
荡涤空中愁万古: 用酒来洗刷掉心中的忧愁,使之永远消失。
【赏析】
这是一首描写仙岩夜景的诗。全诗以“仙岩”、“夜月”为题,通过描绘月光下的景象,表达了作者对美好景色的喜爱之情。
首句“夜启仙扃秋入户”,描述了夜晚的月光穿透仙山的大门,照亮了秋天的门户。这里的“秋户”可以理解为秋天的门户,也可以理解为秋天的门扉。
次句“带将银兔穿廊庑”,进一步描绘了月光穿过走廊的情景。这里的“银兔”可以理解为月亮,也可以理解为银色的兔子。
第三句“山明忽讶涧云生”,突然发现山里的云雾好像从山涧中生出。这里的“涧云生”可以看作是一种自然现象,也可以理解为山中的云雾突然出现。
第四句“川白犹疑芦花吐”,河面上的波浪好像在怀疑芦花是否真的吐出了水面。这里的“川白”可以理解为河流的颜色,也可以理解为河水的颜色。
第五句“光透竹枝凤如栖”,月光透过竹子的枝条照在凤凰的身上,使凤凰看上去好像是栖息在那里。这里的“凤”可以理解为凤凰,也可以理解为凤凰的样子。
第六句“媚生松径鹤来舞”,月光映照着松树的小道,仿佛有鹤在其中飞翔和起舞。这里的“鹤”可以理解为鹤,也可以理解为鹤的样子。
最后一句“几时载酒一登临,荡涤空中愁万古”,什么时候能载一杯酒去那里欣赏一下美景呢?用酒来洗刷掉心中的忧愁,使之永远消失。这里的“愁万古”可以理解为长久的忧愁,也可以理解为永恒的忧愁。
整首诗通过细腻的描绘,生动地展现了月光下仙岩的美丽景色,表达了作者对美好生活的向往和感慨。