至日今年更越西,京华遥望眼先迷。
朝衣待曙悲新约,吟烛争寒忆旧题。
檐外冰霜愁自痼,山阳烟雾喜同隮。
宦途未暇沧洲远,何处浮云不定栖。
【注释】
至日:冬至。古人认为冬至为阳长阴消之时,故称冬至为至日。都下:指京城长安。故人:老朋友。二首,指此诗的第二、三两首。
【赏析】
《至日寄都下故人》是一首七律。诗人因在长安与友人分别,而作此诗以抒怀。前两首写自己对故友的思念;末一首写自己宦海生涯的不如意。全词情真意切,语浅意深,风格朴实自然。其中“檐外冰霜愁自痼,山阳烟雾喜同隮”两句是名句。
第一首的前两句是说:“今年冬至的时候,我更越西去长安。”冬至是一年中最冷的时候,所以作者要穿朝衣迎接这个节气的到来。“京华遥望眼先迷”,是说作者远在京华(长安),望着天边的太阳,眼就模糊了。这是作者当时的心情写照。
第二首的前两句是说:“新约已经订好了,等着天亮就要启程。”“吟烛争寒忆旧题”,是说夜读时,蜡烛光和寒气争着占上风,使作者想起过去的诗词来。这两句是说,作者在长安等待朋友到来时,一边准备启程,一边回忆过去和朋友一起吟诗的情景。
第三首的前两句是说:“外面天气很冷,屋檐上结满了冰霜。”这里的“愁自痼”就是“愁自积”。这句是说自己因为不能与朋友相见而愁苦。后两句是说:“山阳(今江苏一带)烟雨朦胧,就像喜鹊一样,也飞到我这里来了。”这两句写的是故人从远方来到长安,作者很高兴。
第四首的前两句是说:“我在仕途上没有空闲的时候,沧洲(今浙江杭州一带)太远了,到哪里去呢?”“何处浮云不定栖”,意思是:哪里有像飘忽不定的云彩那样可以栖息的地方呢?这两句是说自己在朝廷中没有立足之地,就像漂浮不定的云朵一样,不知道该往哪里去。
【译文】
冬至到了今年又来到了长安,遥望京华双眼已模糊不清。
新约已经订下,等到天亮就要启程,吟咏着灯火和寒气相争着取暖,回忆起旧日的诗词。
屋檐外的冰霜使我忧愁自积,山阳烟雾使喜鹊也飞到这里来。
沧洲太远了不知该往何处去,何处有可以栖息的浮云!