绮席初陈画障回,暗除黄帽试金钗。
等闲面目屏间在,取次梳妆镜里佳。
故事翻新恩怨易,后观随众笑颦偕。
分司此日浑多思,岂有狂言杂剧俳。
绮席初陈画障回,暗除黄帽试金钗。
等闲面目屏间在,取次梳妆镜里佳。
故事翻新恩怨易,后观随众笑颦偕。
分司此日浑多思,岂有狂言杂剧俳。
注释:
- 绮席:华丽的宴会
- 暗除黄帽:悄悄地摘下黄帽子,这里指去掉官服的头饰
- 试金钗:试戴金钗
- 等闲:轻易地
- 取次:随意
- 镜里佳:镜子里的美女
- 故事翻新:重新演绎的故事
- 恩怨易:恩恩怨怨都变得简单明了
- 后观:后面观看的人
- 分司:分别到不同的地方去任职
- 浑:完全、都
- 岂:哪里
- 狂言:狂妄的言论,这里指的是戏曲中的滑稽表演
- 杂剧俳:杂剧中的角色或演员
赏析:
这首诗是作者观看宫廷戏剧后的感怀之作。诗中描绘了宫廷戏剧的华丽场景和演员们的表演,以及观众们的反应。诗人通过观察戏剧中的恩怨情仇,感受到了其中的简单和明朗。同时,他也看到了观众们的欢笑和哭泣,表达了自己的感慨之情。整体而言,这首诗展现了宫廷戏剧的繁荣景象以及人们的情感状态。