藩翰屈长才,蹉跎事文笔。
宾筵罢醇醴,容台淹下秩。
高门去后静,孤帆望中疾。
少别岁已华,思君无休日。
【注释】
藩翰:藩镇的翰林(即地方官员兼学士)。屈长才:委屈自己,自谦之词。蹉跎:消磨,耽误。事文笔:处理政务或文职工作。宾筵:指宴席。醇醴:美酒。容台:指官署内的小亭子。淹下秩:官职被降,贬谪到下层。高门:指显贵之家。望中:盼望之中。无休日:没有休息的日子。
【译文】
藩镇的翰林才华出众,但因受排挤而蹉跎岁月。
宴会结束酒杯一空,小亭里闲散无事。
显贵之家离去后寂静,孤帆远航盼望归期。
离别已久年华渐老,怀念友人没有止境。
【赏析】
这首诗是作者任左司时所作。诗人在诗中抒发了自己对朋友的深切思念之情。全诗四句,每句七字,平仄协调,韵律和谐。
第一句“藩翰屈长才”,诗人用典,以《左传》中的典故,写自己在藩镇的幕府中,虽然有才华,但却受到排挤,所以用“屈”字来表达自己的无奈和愤懑;
第二句“蹉跎事文笔”,这句的意思是说,自己因为才华出众而被排挤,以至于蹉跎了时间,耽误了公务,所以用“事文笔”来形容自己的境遇;
第三句“宾筵罢醇醴”,这句的意思是说,宴会结束之后,美酒也喝尽了,形容自己的孤独和寂寞;
第四句“容台淹下秩”,意思是说,小亭子中闲散无事,形容自己的仕途坎坷,官职被降,贬谪到下层。最后一句“孤帆望中疾”,意思是说,望着远方的船只渐渐消失在视野中,表达了自己对友人的怀念之情。