百味狂香三昧神,就中谁解独知真。
开临玉女窥窗处,赏许金貂换酒人。
鹤顶映来犹尚色,马蹄踏去易为尘。
遍凭十二阑干曲,一曲阑干一曲春。
我们需要逐句翻译这首诗。
- 百味狂香三昧神,就中谁解独知真。
- 开临玉女窥窗处,赏许金貂换酒人。
- 鹤顶映来犹尚色,马蹄踏去易为尘。
- 遍凭十二阑干曲,一曲阑干一曲春。
我们将这些诗句和对应的关键词翻译成现代汉语:
- 百种香气中只有一种最能吸引人,但谁能知道这最香的香气呢?
- 打开窗户就能看到像玉女一样的美景,欣赏的人会想要用金貂换酒品尝。
- 鹤头顶上反射出来的颜色仍然鲜艳,但是马蹄走过后地上就会留下尘土。
- 一遍又一遍地依靠栏杆上的歌曲,每一曲都是春天的象征。
注释:
- 百味狂香:指各种香味混杂,其中有一种是最浓烈、最能吸引人的。
- 三昧神:佛教用语,意为达到最高境界的智慧或悟道。在这里比喻最强烈的香气。
- 开临:打开,开启。
- 玉女:这里指美丽的女子。
- 窥窗处:从窗户向外看的地方。
- 赏许:欣赏,赞许。
- 金貂:古代的一种贵族装饰品,用黄金制成,象征富贵。
- 换酒人:用金貂换取美酒的人。
- 鹤顶:鹤的头顶,通常指鹤鸟的高傲姿态。
- 映来:反射回来。
- 尚色:保持颜色不变。
- 马蹄:古代马的蹄子。
- 踏去:马经过后留下的脚印。
- 十二阑干曲:指的是栏杆上的十二首歌曲。
- 一曲阑干一曲春:每首曲子都代表着春天的到来。
赏析:
这首诗通过对比和衬托的手法,描绘了牡丹花的香气和美丽,以及人们对此的不同反应和态度。诗中的“百味狂香”暗示了牡丹花的香气是复杂而多变的,而“三昧神”则表示这种香气达到了一种难以言喻的境界。诗人通过描写不同人对牡丹花的态度和反应,表达了对生活多样性和复杂性的理解和感悟。整首诗语言优美,富有画面感,是一首典型的咏物诗。