春雨过前溪,垂杨树树低。
绿窗人不语,惟有晓莺啼。
【注释】
①春雨:春天的雨水。前溪:指小溪流经之处,这里指小溪的上游。②垂杨:杨柳。③绿窗:深绿色窗户。④晓莺:清晨鸣叫的黄莺。
【译文】
春雨过后,小溪的水涨满了前流,岸边的垂杨柳枝条随风轻轻垂下。深绿色的窗户里,没有人发出声音,只有那清脆悦耳的鸟鸣声。
【赏析】
《春晚二首》是宋代文学家陆游的作品。这首诗描写了一幅早春图:春雨初过,溪水涨满,垂柳依依,而诗人独居一室,窗外无人作答,唯有一声清啭的莺啼唤醒了沉睡的万物。全诗句句写景,字字绘物,生动地描绘出早春的景色。其中“春雨”、“前溪”、“垂杨”、“绿窗”都是对景物的点染;“低”“不语”“啼”则是对人物情态的勾画;“晓”与“莺”则是对时间的限定。
首句中“春雨”,为“过前溪”作铺垫:“前溪”为“过春雨”提供了背景。次句中“垂杨”,为“树树低”作了烘托。三句中“不语”为上句之补充,“惟有晓莺啼”又为下句之补充。全诗四句,每句皆以景起,以情结。诗中没有直接抒情,却处处透着作者的感情,这是典型的含蓄法。