镜光前无路,才行始通窍。
窈窕入云磴,攲侧行木杪。
凭虚知天高,俯下觉形小。
诣道如是观,洒落万物表。
镜光阁,位于海印寺内。登阁望远,但见镜光闪耀,前无通路,只得前行,始能通达其奥秘。
登上窈窕曲折的云梯,欹侧而行于高耸的木杪。凭藉虚无的心境,才能知道天有多高;俯视大地,才发觉自己显得如此渺小。
到达此境,便能明了修道之道。洒落万物之表,超然物外。
译文:
在海印寺内的镜光阁,只能看到镜前的光辉,没有路可走,必须前进才能到达。
沿着弯曲陡峭的小径,我独自走在云端的石桥上,歪斜而行走在木制的塔尖上。
借助虚无缥缈的感觉,我才能够明白天空有多么的高远;低头向下看,我才发现自己的身体是如此的微小。
当我到达这个地方后才明白修道的方法,一切事物都像被洒下了光芒一样明亮。
赏析:
这首诗描绘了诗人登上海印寺镜光阁后的所见所感。诗人首先描述了登阁后所看到的景象——只有前方一片光辉,没有道路可走。然后诗人通过自己的体验,说明了“行”,才能找到通往“窍”的门路。接着,诗人又通过对景物的观察,写出了站在高处可以看清地面的渺小,从而进一步体会到了“道”——即修道之路的艰难和不易。最后,诗人以“诣道如是观,洒落万物表”作为总结,表达了他对于修行的理解。