登上城北楼,遥遥望三陵。
王气何郁葱,千载藏威灵。
城面盱眙山,淮泗来绕城。
低回思沐邑,依稀怀镐京。
河流泌洋洋,玄鸟兹降精。
卜年讵有极,祈天岂无徵。
【译文】
登上城北楼,遥遥望三陵。
王气何郁葱,千载藏威灵。
城面盱眙山,淮泗来绕城。
低回思沐邑,依稀怀镐京。
河流泌洋洋,玄鸟兹降精。
卜年讵有极,祈天岂无徵。
注释:
登泗城北楼
登:登上。泗城:指宋泗州,今安徽宿州西南。
城北楼:指泗州北城门楼上的观象台。
遥望三陵:远看三国孙吴、东晋、南朝宋三朝帝王的陵墓。
王气:封建王朝的气象。
郁葱:茂盛葱茏。
千载:一千年。
藏威灵:蕴藏着威灵。
城面:城墙的北面。
盱眙(xu yí): 地名,在今江苏淮阴县东南。山名,在城北。《太平寰宇记》卷八六:“盱眙山,在县之北。”
淮(huái)泗:淮河和泗水的并称。
绕城:流经城边。
低回:徘徊。
思:想念。
沐邑:古国名,在今安徽蒙城县东北。春秋时为楚地。汉时属豫章郡。
镐京:《诗·大雅·文王》:“维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以统四方。”毛传:“镐,文王所都也。”
河(hé):黄河。
泌(bó)洋洋:水波荡漾的样子。泌,水名,即泌阳,在今河南叶县南。
玄鸟:传说中周文王的母亲简狄浴于川沼,见玄鸟堕卵而孕。后来成为帝喾妃。又《诗经·大雅·生民》说“天命玄鸟,降而生商”。后遂用为帝王之母的代称。
兹降:这样降临。
卜年:《书经·洪范》:“洪范九畴,一曰五行。一日敬授民时。”孔颖达疏:“敬授民时者谓春祭土,夏祭暑,秋祭金,冬祭水,四时之祭皆如之,谓之敬授民时。”这里指求神算定一年的吉凶祸福。
讵(jù):岂。
遐(xiá):远。
祈天:祈求上天。无徵:没有征兆或预兆。徵,征验。