瞻彼东山,巍巍南极。
我怀君子,于山之侧。
有渰其云,不雨而泽。
只以淹望,永言思德。
将哦将思,陈侯是式。
谁其赋之,少师无斁。
瞻彼东山,巍巍南极。
【注释】瞻:望;极:至高无上。比喻高尚的品德。
我怀君子,于山之侧。
【注释】怀:思念。君子:指贤德之人。
有渰其云,不雨而泽。
【注释】渰:遮蔽,这里指云雾。
只以淹望,永言思德。
【注释】淹:长久。
将哦将思,陈侯是式。
【注释】哦:吟哦;是:这,代词。陈国国君是这个样子。
谁其赋之,少师无斁。
【注释】谁:疑问代词。斁:厌。
赏析:这首诗写一个怀人之作。诗人仰望着雄伟的高峻的东山(此山在今河南省登封县西北),想到贤德之人就在这山的旁边,于是便产生了一种向往和敬仰之情。但天公不作美,阴云遮住了太阳,天空也下起了小雨,但是雨水却滋润了大地,给人们带去了丰收。因此,诗人不禁发出感慨:只有仰望那高山,才能表达出他的敬仰之情;他只能遥望着高山,长叹息怀念那贤德之人。最后,诗人以“将哦将思,陈侯是式”结束,表示自己对贤人深深的思念和敬仰。而陈国的贤君就是如此地令人敬仰,所以诗人说:“谁其赋之?少师无斁。”意思是:是谁能像陈国的贤君那样呢?少师(即孔子弟子子贡)不会感到厌倦的。全诗表达了诗人对贤人的敬仰之情。