闻道桃源可避秦,卜居有地托闲身。
猿抛野果欺生客,鹿过溪斋狎熟人。
笋为经冬尝覆雪,柳因种子得留春。
何时共醉山中酒,见月方知明月旬。
【注释】
翠微山:在今安徽休宁县西南。
闻道:听到说。桃源:传说中的避世之地,即桃花源。
卜居(bǔ jū):占卜居住。有地托闲身:找到一处地方来安顿自己的身子。
猿抛野果欺生客:猴子扔出果实,欺骗外来的人。
狎熟人:熟悉亲近的人。
笋为经冬尝覆雪,柳因种子得留春:竹子经过冬天的覆盖,仍能披上积雪;柳树因种子得以保留春天的生机。
何日共醉山中酒:什么时候一起在山中畅饮美酒?
见月方知明月旬:看到月亮才知道是满月十五。
【赏析】
此诗写隐逸生活。首联写隐居之所,诗人选择翠微山是因为听说这里是个可以躲避秦朝统治的桃花源。颔联用“猿抛”和“鹿过”两个典故,写自己在这里与猿猴、鹿等相处和谐愉快。颈联以竹和柳自喻,说自己就像这竹子一样,经受住寒冬的考验,而柳树则像自己一样,即使到了春天也毫不懈怠,随时准备着投入战斗。尾联写自己渴望早日回到人间享受太平盛世的生活,但当见到圆月时才真正理解到自己已经远离了人间。整首诗语言清新自然,富有哲理。