绣衿香暖怕分离,乔倩情痴百岁期。
岂为泥莲移不得,穷泉应恨福娘诗。

【译文】

绣花的衣襟散发出阵阵的香味,我害怕与你分开;乔倩的情意痴痴地等待百岁相聚。

难道因为泥莲不能移动而你却无法与我相聚吗?那穷泉里的人应该恨我的诗。

【注释】

恻恻(cì):形容内心痛苦的样子。

乔倩:指女子。

岂为泥莲移不得:难道你是因为泥莲不能移动才无法与我相聚吗?

应:应当,应该。

【赏析】

这是一首伤别之作。“恻恻吟”,即凄切哀婉之词。全诗写女子因爱人不在身边,思念不已,而作此诗以寄相思。“绣衿香暖怕分离”,是说绣着香囊的衣服在温暖的阳光下也感到有些寒冷,生怕自己被风吹走了,这里表达了对爱人的深深依恋和不舍之情。“乔倩情痴百岁期”,是说她对爱人的感情痴痴地等待着百年之后,这表达了对爱人的深情厚意。“岂为泥莲移不得,穷泉应恨福娘诗”,意思是说,难道是因为泥莲不能移动才无法与我相聚吗?那穷泉里的人应该恨我的诗。这句诗既表达了女子对爱人深深的思念和担忧,又表达了自己对于爱情的执着追求和坚定信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。