乔婧轻拌金缕衣,杜秋断送少年时。
如今纵有青楼约,长恨无花空折枝。
诗句原文
恻恻吟
乔婧轻拌金缕衣,杜秋断送少年时。
如今纵有青楼约,长恨无花空折枝。
注释与译文
- 诗句注释:
- “乔婧”:指一位女子,名字或身份不详。
- “金缕衣”:指华丽的衣服,可能指的是贵重的丝绸制品。
- “杜秋”:可能是指秋天的某种景象或节日。
- “少年时”:指年轻的时候,可能是回忆过去的时光。
- “青楼约”:青楼是古代妓院的代称,这里的“约”可能是指与青楼女子之间的约定。
- “无花空折枝”:意为没有花就折断枝条,形容因为缺花而感到惋惜。
- 译文:
乔婧轻轻地搅拌着自己的金缕衣,杜秋在年轻时已经离去。如今虽然有青楼的约,但总是因缺少花朵而感到惋惜,只能空手折取枝条。
赏析
这首诗通过细腻的情感描绘,表达了对美好时光和失去青春的深深怀念。诗中的女子乔婧,她的金缕衣象征着她的青春和美貌,而“杜秋断送少年时”则暗示着她的青春被早早地带走,留给了岁月的沉淀。然而,即使拥有青楼的约定,她仍然因为缺乏花朵而感到遗憾,只能空折枝条,这种对比更加凸显了她内心的空虚和无奈。这首诗以其简洁的语言和深刻的情感,展现了诗人对于人生无常、青春易逝的感慨,以及对美丽事物的向往和珍惜。