独倚江楼思怆然,乡心每与雁争先。
吴山楚水隔千里,红叶黄花又一年。
自叹微才终后学,敢图清誉继前贤。
来书过尔相推许,宁不怀惭祖逖鞭。
【注】:
寄汪育德斋:这首诗是写给友人的,诗的内容表达了自己深深的思乡之苦和对友人的敬爱之情。
- 独倚江楼思怆然,乡心每与雁争先。
独自倚在江边的楼阁上,思念故乡的心情让人感到无比的悲痛和伤感。家乡的心总是比大雁还要早一步飞向远方。
- “独倚”:形容诗人独自一人靠在栏杆上。
- “江楼”:指的是诗人所在的江边高楼。
- “思怆然”:形容诗人思念家乡的心情非常悲伤。
- “乡心”:指诗人对故乡的思念之情。
- “与雁争先”:比喻诗人的思乡之情比大雁还要急切,想要早日回到故乡。
- 吴山楚水隔千里,红叶黄花又一年。
虽然吴山和楚水相隔千里,但每年的秋天,树叶变红、花儿变黄的景象依然如期而至。
- “吴山楚水”:泛指江南一带的山水。
- “千里”:表示距离遥远。
- “红叶黄花”:指秋天树叶变红、花朵变黄的自然景色。
- “又一年”:表示时光的流逝,每年都有新的开始。
- 自叹微才终后学,敢图清誉继前贤。
我感叹自己的才能有限,只能作为后人学习的榜样;但我仍希望能够获得清正廉明的美名,以继承前人的美德。
- “微才”:形容自己的才华不高。
- “终后学”:指自己只能在学习的道路上努力,成为他人的榜样。
- “敢图清誉”:表示愿意追求高尚的名誉。
- “继前贤”:希望像前人那样成为品德高尚的人。
- 来书过尔相推许,宁不怀惭祖逖鞭。
收到你的信后,我会非常高兴地接受你的推荐和赞许。但我不会因此而感到惭愧,就像晋代的祖逖用鞭策激励自己一样。
- “尔”:指你。
- “过尔”:表示你会通过书信来表达对你的赞赏和鼓励。
- “推许”:表示你给予我的高度评价和认可。
- “宁不”:表示无论如何都不会。
- “怀惭”:感到惭愧或不安。
- “祖逖”:古代的一位英雄人物,他用自己的鞭策来激励自己不断努力,最终成为了一位杰出的将领。
- “鞭”:这里用作比喻,表示鞭策自己前进的意思。