杜若满芳洲,怀人独倚楼。
江天烟树迥,汉水暮云浮。
气节惟吾友,才华孰汝俦。
金陵分手后,远念日悠悠。
诗句注释及赏析:
- 杜若满芳洲,怀人独倚楼。
- 杜若: 一种香草,常用于文学中象征思乡之情。
- 芳洲: 美丽的小洲。
- 独倚楼: 独自倚靠在楼上。表达了作者对友人的深切思念。
- 江天烟树迥,汉水暮云浮。
- 江天: 指长江和天空。
- 烟树迥: 形容远处树木和水面上的雾气交织在一起,显得朦胧遥远。
- 汉水: 指长江的支流——汉江。
- 暮云浮: 描述夕阳下云彩飘浮的景象,增添一份愁绪。
- 气节惟吾友,才华孰汝俦?
- 气节: 指人的品德和节操。
- 惟: 只有、只有如此。
- 吾友: 我最好的朋友。
- 才华: 指人的才能和学识。
- 孰汝俦: 你与我相比如何?询问对方是否与自己相当。
- 金陵分手后,远念日悠悠。
- 金陵: 今南京,古称金陵。
- 分手: 两人分别。
- 远念: 长久地怀念。
- 日悠悠: 时间流逝缓慢,表达对远方友人持续不变的思念。
译文:
杜若盛开在芬芳的小洲上,我独自一人倚靠在高楼上。
江面宽广烟雾蒙蒙,远处的汉水之上云雾缭绕。
我们的气节如同彼此的朋友,我们的才华谁能够比拟。
自从我们在金陵分别之后,我就常常思念你的日子漫长又悠长。
这首诗是杜甫写给他的好友方希古的作品,表达了诗人对好友深深的思念之情。通过描绘自然景色和自己的心情,以及与好友之间的友情比较,体现了诗人与自然、情感的紧密联系。整体上展现了一种深沉的友谊和对远方朋友持续不衰的怀念之情。