南风吹我襟,独坐邀明月。
心事寄朱弦,可对青天说。

【解析】

本首诗的翻译:夏夜,南风吹拂着我的衣衫,我独自坐着邀取那明亮的月光。我的心事寄托在琴弦上,能够对着青天的明月倾诉出来。

赏析:

此诗是一首写景抒情的小诗。首句“南风吹我襟”,点明季节为夏。次句“独坐邀明月”,点明诗人此时的心情和处境,一个“邀”字写出了诗人对明月的仰慕之情和孤独之感,也暗示出诗人此时的心情是闲静中带着些许寂寞的,与前两句中的“襟”和“明月”相照应。三、四两句“心事寄朱弦”,写诗人把心声寄托于琴弦。“朱弦”指古琴,用《诗经·小雅·甫田》“琴瑟友之”的典故,表明自己有志向而不得施展。诗人将心中的苦闷和忧愤倾诉于琴上,又以琴声传达给明月。最后两句“可对青天说”,表达了诗人渴望得到理解的心愿。这几句诗,从结构上看,前三句写景叙事,第四句抒情言志;从内容上看,前三句写自己的心境,第四句表达自己的愿望。全诗语言质朴,意境深远。

【答案】

夏夜

南风吹我襟,独坐邀明月。

心事寄朱弦,可对青天说。

译文:

夏日夜晚,微风拂过衣襟,我独自一人坐在窗下,邀请那一轮皎洁的明月进入房间。我的心事寄托在琴弦上,能够对着青天明月倾诉。

赏析:

这是一首写景抒情的小诗。首句“南风吹我襟”,点明季节为夏。次句“独坐邀明月”,点明诗人此时的心情和处境,一个“邀”字写出了诗人对明月的仰慕之情和孤独之感,也暗示出诗人此时的心情是闲静中带着些许寂寞的,与前两句中的“襟”和“明月”相照应。三、四两句“心事寄朱弦”,写诗人把心声寄托于琴弦。“朱弦”指古琴,用《诗经·小雅·甫田》“琴瑟友之”的典故,表明自己有志向而不得施展。诗人将心中的苦闷和忧愤倾诉于琴上,又以琴声传达给明月。最后两句“可对青天说”,表达了诗人渴望得到理解的心愿。这几句诗,从结构上看,前三句写景叙事,第四句抒情言志;从内容上看,前三句写自己的心境,第四句表达自己的愿望。全诗语言质朴,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。