枯杉如柱倚天长,云是神人此降祥。
欲借图经询故实,定应何似古空桑。
注释:
枯杉如柱倚天长,云是神人此降祥。
枯杉像柱子一样高大,倚靠在天上显得很长;这好像是神灵和凡人降临的祥兆。
欲借图经询故实,定应何似古空桑。
想要借用图经来询问它的来历,应该和古时那棵空桑树有何相似之处?
赏析:
这首诗是唐代诗人王昌龄在东城上晚归时所作得的诗之一。诗中通过描绘枯杉的形貌,表达了诗人对自然的敬畏之情和对古人智慧的钦佩。同时,也反映了诗人对人生无常、世事难料的感慨。
枯杉如柱倚天长,云是神人此降祥。
欲借图经询故实,定应何似古空桑。
注释:
枯杉如柱倚天长,云是神人此降祥。
枯杉像柱子一样高大,倚靠在天上显得很长;这好像是神灵和凡人降临的祥兆。
欲借图经询故实,定应何似古空桑。
想要借用图经来询问它的来历,应该和古时那棵空桑树有何相似之处?
赏析:
这首诗是唐代诗人王昌龄在东城上晚归时所作得的诗之一。诗中通过描绘枯杉的形貌,表达了诗人对自然的敬畏之情和对古人智慧的钦佩。同时,也反映了诗人对人生无常、世事难料的感慨。
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 提携双稚子:提起和扶持两个年幼的孩子,表达了对子女的关爱和照顾。 2. 孤月几回秋:孤独的月光映照着秋天的景象,反映了作者内心的孤寂和对季节更迭的感慨。 3. 綵服时经眼:彩绘的服饰不时映入眼帘,展现了生活中的美好与色彩。 4. 珠冠老上头:珍珠般的桂冠高悬在老人的头上,象征着尊贵和尊严。 5. 院松终抱节:庭院中的松树始终坚守着自己的节操
【解析】 这是一首题画诗,作者以清新隽永的笔墨,将园亭中的景色和主人的生活写照出来。首联“明月几回团”,是说诗人在月光下弹琴、饮酒、赏花的情景;次联则从听觉角度描写了园中景物:幽居者弹奏着乐器,发出的声音悠扬动听;白苎就是白色的竹丝衣,晚生寒意,说明天气已凉。颔联进一步描绘园中景色:“唤客弹棋子,看人把钓竿。”意思是说,园主召唤客人弹琴、下棋,观赏人们钓鱼、垂钓的活动。“邀宾弄弦管”是说弹琴
这首诗是诗人追和江东之学士在南京上新河徐氏园亭之作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的释义: 第一句 "留寓得林坰":诗人被邀请到南京上新河徐氏园亭,留下了自己的住所。"林坰"指的是园林的幽静之处,这里指徐家园亭的环境优美宜人。 第二句 "浑疑宿幔亭":诗人进入园亭后,误以为自己来到了一个装饰华丽的帐篷或宾馆中。"宿幔亭"通常是指一种豪华的住宿场所
【注释】董氏:指董尚矩。宁都盛:在江西宁都,为董氏之故乡。招隐操:指隐居山林、不与世俗同流合污的操行。活人方:救死扶伤的医方。断简:古代书简断裂。残碑:古碑残缺不全。貤(jiǎo)赠:赠送。托名郎:假借其名声做官的人。 【赏析】 这首诗是作者为友人董尚矩编修所写的挽词。诗中赞颂了朋友“宁都董氏”的高尚品质和崇高精神。诗人以“宁都董氏”的家世、品德为背景,赞扬了他们“说最良”
【注释】 ①赵祥:即赵汝谈,字祥,明江西南康人。万历进士。官至南京户部尚书。②奉使便道省其大母:指赵汝谈奉命出使他地,顺便去探望他的祖母。③重闱:指家中有年老的双亲。④手教一孙成:意谓老人亲手教他的儿子长大成人,并已成家立业。⑤王程:指科举考试中的“殿试”中被录取的人所走的路程。⑥新图寿域:指新近修造或建造的坟地。⑦家人占鹊喜:家人看到大雁南飞时,认为有喜事降临。古人以为大雁南飞,预示着喜事临门
注释: 1. 新河:指新河,位于南京的河流。 2. 徐氏园亭:指徐氏的园林。 3. 双扉逐岸垠:双扉,两扇门;岸边,河岸。 4. 水花堪索笑:水花可以让人发笑,指水中的美景。 5. 山果得尝新:山中的果实新鲜可口。 6. 催诗吏:催促诗歌的人。 7. 载酒人:携带美酒的人。 8. 乘凉多竹树:坐在凉爽的竹林和树木下。 9. 随意脱簪绅:随便摘掉头饰。 赏析: 这是一首赞美大自然景色的诗
这首诗是关于先忠烈王遗迹十二咏中的第二首,题目为《白石阡》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 湖上妖氛灭,山前吉兆开。 - "湖上"可能指的是某个与湖泊有关的地点,如江河或湖泊。"妖氛"通常用来形容邪恶或不祥的事物。"灭"字表明了这种邪恶或不祥事物被消除或消散。"山前"则是指山的前方,可能是一个地名或特定的地点。"吉兆"表示吉祥的迹象或预兆。这句话的意思是湖上的邪恶或不祥的事物被消除或消散
敬亭山 青山一万仞,我爱敬亭名。 胜概一千里,分疆及数城。 不夸游目骋,转觉道心生。 李白题诗在,风流续未成。 译文: 青山如同万仞高墙,我深深爱上敬亭这个名字。 它的壮丽景色仿佛延伸了一千里,划分着国界直至数个城市。 我不炫耀我的远大眼光,反而觉得内心充满了平静与宁静。 李白曾在敬亭山上留下他的诗作,但至今这些作品尚未完全完成。 赏析: 这首诗是李白对敬亭山的赞美之作
【注释】 戊戌:农历五月初四日。清明:二十四节气之一,在阳历四月四日至六日之间。谒陵:拜谒先人墓地。宿斋:守夜,即守夜不食。斋:斋戒,亦称“清斋”,是古代的一种祭祀仪式,指斋戒沐浴以示诚敬。次韵江翰长:以诗的形式来和别人的诗歌。江翰长:即江文安。苏轼的朋友,字子云。他曾经写过一首诗《宿斋》,苏轼读了很感动。于是,也写一首同样的诗来酬答他的友情。 【赏析】 此为和江文安的《宿斋》之作
【注释】 谒(yè):拜见。 次韵:即“和某诗”,是诗人依原诗的韵律、字句等,用同一首诗的格律另作一首诗以答其诗。 行李:行装、行李,这里指旅途中的行囊。 北阙:古代宫城北面的门楼,代指朝廷。 东方启渐明:东方天空开始泛红。 群鸦惊客散:一群乌鸦见到客人飞散。 一马溯风鸣:一匹骏马顺着风声长嘶。 袅袅(niǎo)垂杨外:长长的柳枝随风轻轻摇曳。 新烟动夹城:淡淡的烟雾飘过城门。 【赏析】
注释:石碑尚在,旧将台依然存在。青山如同天上的斗柄,画中打开。至今草木都增了颜色,知道是先皇来过这里。 赏析:这首诗描绘了唐高祖到越国汪公庙的情景。首句“石址犹存旧将台”,写汪公庙的石头基座尚存,说明这座庙宇曾经建过。后两句写汪公庙周围景色,青山依旧,草木葱茏,显得更加美丽。最后一句“知是先皇驻跸来”是说,这些美景都是因皇帝的到来而更加美丽和生机勃勃的。全诗通过描绘景色
【注释】 越国汪公庙:位于越州(今浙江绍兴)城北,是纪念三国东吴开国皇帝孙权的行宫。唐高祖武德八年(625年),改作开元观,玄宗开元十年(724年)改开元观为宝应寺。 唐诰:唐高祖李渊。 宝坊:皇宫内门名。 高:高出。 百里山川一望中:形容山势高耸入云,远处的群山在视野中一览无余。 竟日:整天,一天。 倚阑:靠栏杆。 竹林红:指夕阳照在竹丛中,红色的光辉映照出一片红光。 【赏析】
【注释】 岳庙:指岳王庙。崔嵬:高大貌。徙倚:徘徊。竹根:一种酒器,用竹皮制成。 【译文】 岳王庙在园后,看见它巍峨耸立,亭阁回廊一径通天。争扫碧苔供我徘徊,不妨同醉竹根杯。 赏析: 诗的首句点明地点、景物、时间。“岳祠”是地点,“园后见崔嵬”是时间,“翠柏苍松”是环境。第二句写登临所见,“玉立亭亭”,形容岳王庙高峻而雄伟;“一径回”则写出了山道盘旋曲折的特点。第三句写登山所见
廊庙丰姿太逼真,追思言笑转伤神。 廊庙:指朝廷。丰姿:风采。逼真:形容形象非常逼真。 一时先友凋零尽,不忍重来抚翠珉。 一时:一夕。先友:已故的友人。凋零:凋残零落。 翠珉:用玉制成的小石块,用来压住碑的上半部,使石碑竖立起来不倒,上面刻着死者的名字、爵里和生卒年月
山围华屋水当门 乔木森森绿护村白雪调高人和寡,风流还待毕公孙 注释: - 山围华屋:形容房屋周围被山环绕的景象。 - 水当门:指门前有水流经过,形成屏障。 - 乔木森森:高大的树木密集生长。 - 绿护村:绿色植被保护着村庄。 - 白雪调高:形容声音高亢悦耳如白雪。 - 人和寡:人数稀少,和谐度不高。 - 风流还待:风采独特、才华横溢的人还未出现。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而优美的乡村景象
注释:秀水城东的学士阡,寸心常绕瓣香前。听到你当年曾相见,屈指流光二十年。 赏析:这首诗以优美的语言描绘了一幅美丽的画面。诗人以“秀水城东”为背景,勾勒出一幅宁静、和谐的画面,让人感受到诗人对家乡的热爱和怀念。接着,诗人用“寸心常绕瓣香前”来形容自己的思念之情,表达了诗人对家乡的深深眷恋。最后一句“闻君当日曾相见,屈指流光二十年”,则展现了诗人对过去与对方相遇的回忆和对未来重逢的期待