中郎年少美丰标,千里薰风拂画桡。
此去壮怀增几许,推蓬初看浙江潮。
注释:中郎指的是蔡德馨的从父,也就是他的父亲。年少指的是年轻时。美丰标指的是英俊潇洒、风度翩翩。千里薰风拂画桡指的是微风轻轻吹动着船桨,仿佛在给人们带来春天的气息。此去壮怀增几许指的是这次出行将会增长他的雄心壮志。推蓬初看浙江潮指的是推开船蓬,第一次看到钱塘江的大潮。
赏析:这首诗是一首送别诗,诗人以优美的语言描绘了蔡德馨从父在三衢地区的壮丽景观,表达了对他的鼓励和祝愿。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。
中郎年少美丰标,千里薰风拂画桡。
此去壮怀增几许,推蓬初看浙江潮。
注释:中郎指的是蔡德馨的从父,也就是他的父亲。年少指的是年轻时。美丰标指的是英俊潇洒、风度翩翩。千里薰风拂画桡指的是微风轻轻吹动着船桨,仿佛在给人们带来春天的气息。此去壮怀增几许指的是这次出行将会增长他的雄心壮志。推蓬初看浙江潮指的是推开船蓬,第一次看到钱塘江的大潮。
赏析:这首诗是一首送别诗,诗人以优美的语言描绘了蔡德馨从父在三衢地区的壮丽景观,表达了对他的鼓励和祝愿。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受。
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 提携双稚子:提起和扶持两个年幼的孩子,表达了对子女的关爱和照顾。 2. 孤月几回秋:孤独的月光映照着秋天的景象,反映了作者内心的孤寂和对季节更迭的感慨。 3. 綵服时经眼:彩绘的服饰不时映入眼帘,展现了生活中的美好与色彩。 4. 珠冠老上头:珍珠般的桂冠高悬在老人的头上,象征着尊贵和尊严。 5. 院松终抱节:庭院中的松树始终坚守着自己的节操
【解析】 这是一首题画诗,作者以清新隽永的笔墨,将园亭中的景色和主人的生活写照出来。首联“明月几回团”,是说诗人在月光下弹琴、饮酒、赏花的情景;次联则从听觉角度描写了园中景物:幽居者弹奏着乐器,发出的声音悠扬动听;白苎就是白色的竹丝衣,晚生寒意,说明天气已凉。颔联进一步描绘园中景色:“唤客弹棋子,看人把钓竿。”意思是说,园主召唤客人弹琴、下棋,观赏人们钓鱼、垂钓的活动。“邀宾弄弦管”是说弹琴
这首诗是诗人追和江东之学士在南京上新河徐氏园亭之作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的释义: 第一句 "留寓得林坰":诗人被邀请到南京上新河徐氏园亭,留下了自己的住所。"林坰"指的是园林的幽静之处,这里指徐家园亭的环境优美宜人。 第二句 "浑疑宿幔亭":诗人进入园亭后,误以为自己来到了一个装饰华丽的帐篷或宾馆中。"宿幔亭"通常是指一种豪华的住宿场所
【注释】董氏:指董尚矩。宁都盛:在江西宁都,为董氏之故乡。招隐操:指隐居山林、不与世俗同流合污的操行。活人方:救死扶伤的医方。断简:古代书简断裂。残碑:古碑残缺不全。貤(jiǎo)赠:赠送。托名郎:假借其名声做官的人。 【赏析】 这首诗是作者为友人董尚矩编修所写的挽词。诗中赞颂了朋友“宁都董氏”的高尚品质和崇高精神。诗人以“宁都董氏”的家世、品德为背景,赞扬了他们“说最良”
【注释】 ①赵祥:即赵汝谈,字祥,明江西南康人。万历进士。官至南京户部尚书。②奉使便道省其大母:指赵汝谈奉命出使他地,顺便去探望他的祖母。③重闱:指家中有年老的双亲。④手教一孙成:意谓老人亲手教他的儿子长大成人,并已成家立业。⑤王程:指科举考试中的“殿试”中被录取的人所走的路程。⑥新图寿域:指新近修造或建造的坟地。⑦家人占鹊喜:家人看到大雁南飞时,认为有喜事降临。古人以为大雁南飞,预示着喜事临门
注释: 1. 新河:指新河,位于南京的河流。 2. 徐氏园亭:指徐氏的园林。 3. 双扉逐岸垠:双扉,两扇门;岸边,河岸。 4. 水花堪索笑:水花可以让人发笑,指水中的美景。 5. 山果得尝新:山中的果实新鲜可口。 6. 催诗吏:催促诗歌的人。 7. 载酒人:携带美酒的人。 8. 乘凉多竹树:坐在凉爽的竹林和树木下。 9. 随意脱簪绅:随便摘掉头饰。 赏析: 这是一首赞美大自然景色的诗
这首诗是关于先忠烈王遗迹十二咏中的第二首,题目为《白石阡》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 湖上妖氛灭,山前吉兆开。 - "湖上"可能指的是某个与湖泊有关的地点,如江河或湖泊。"妖氛"通常用来形容邪恶或不祥的事物。"灭"字表明了这种邪恶或不祥事物被消除或消散。"山前"则是指山的前方,可能是一个地名或特定的地点。"吉兆"表示吉祥的迹象或预兆。这句话的意思是湖上的邪恶或不祥的事物被消除或消散
敬亭山 青山一万仞,我爱敬亭名。 胜概一千里,分疆及数城。 不夸游目骋,转觉道心生。 李白题诗在,风流续未成。 译文: 青山如同万仞高墙,我深深爱上敬亭这个名字。 它的壮丽景色仿佛延伸了一千里,划分着国界直至数个城市。 我不炫耀我的远大眼光,反而觉得内心充满了平静与宁静。 李白曾在敬亭山上留下他的诗作,但至今这些作品尚未完全完成。 赏析: 这首诗是李白对敬亭山的赞美之作
【注释】 戊戌:农历五月初四日。清明:二十四节气之一,在阳历四月四日至六日之间。谒陵:拜谒先人墓地。宿斋:守夜,即守夜不食。斋:斋戒,亦称“清斋”,是古代的一种祭祀仪式,指斋戒沐浴以示诚敬。次韵江翰长:以诗的形式来和别人的诗歌。江翰长:即江文安。苏轼的朋友,字子云。他曾经写过一首诗《宿斋》,苏轼读了很感动。于是,也写一首同样的诗来酬答他的友情。 【赏析】 此为和江文安的《宿斋》之作
【注释】 谒(yè):拜见。 次韵:即“和某诗”,是诗人依原诗的韵律、字句等,用同一首诗的格律另作一首诗以答其诗。 行李:行装、行李,这里指旅途中的行囊。 北阙:古代宫城北面的门楼,代指朝廷。 东方启渐明:东方天空开始泛红。 群鸦惊客散:一群乌鸦见到客人飞散。 一马溯风鸣:一匹骏马顺着风声长嘶。 袅袅(niǎo)垂杨外:长长的柳枝随风轻轻摇曳。 新烟动夹城:淡淡的烟雾飘过城门。 【赏析】
【注释】 书仁里:书名,《书仁里集》。族侄佐时家庆卷后八绝:指王令与族侄王佐时的《书仁里集》卷后所写八首绝句。 【赏析】 此诗题于《书仁里集》后,是作者的自序之作。 前两句“风尘楚楚脱尘凡,更向群中数阿咸”,意谓自己摆脱了尘世的羁绊,在众人之中显得与众不同。“楚楚”二字,形容自己的仪表举止潇洒俊秀;“脱尘凡”三字,则表示自己已超脱尘世。这两句表明,王令已经从世俗中解脱出来,而以潇洒俊秀
注释: 早从怀抱识之无,太傅功成雪满颅。 玉汝异时探学海,碧霄红日看鹓雏。 译文: 从小就了解你的才能无人能及,太傅的成就让你的头顶积满了白雪。 你将会在将来探寻学问的深海,就像在碧空之上看着朝霞和夕阳一样。 赏析: 这首诗是一首赞美诗,通过赞美一个族侄(佐时家庆)来表达对家族成员才情的欣赏之情。诗中用“太傅”指代家族中的一位长辈,暗示这位长辈的功绩已经达到了很高的境界
【注释】 红隐危楼:指书仁里,即王佐时家。王佐时,唐元和年间进士,官至监察御史。御墨鲜:御用墨水鲜艳。昌黎伯:唐代文学家韩愈号昌黎先生。城南训子篇:指《颜氏家训》。颜之推在《颜氏家训》中,对子女的教育提出了许多精辟的见解,被后人称为“颜氏家训”,是古代家庭教育的宝贵遗产。 【赏析】 此诗是一首咏物抒怀的七绝。前两句写书仁里族侄王佐时的书法,后两句则是对其人品的评价。 开头一句“红隐危楼御墨鲜”
彩侍:指蔡德馨的侍妾。宁:岂。忧客路难:担忧旅途艰险。鱼浦:古地名,在今浙江钱塘江边。严滩:即严陵濑,在今浙江桐庐县西。直从:顺从。吴:指吴地。越:指越地。经游处:经过的地方。得似:如同。当时画里看:像画中看到的一样。 译文 彩侍宁忧客路难? 直从鱼浦过严滩。 吴山越水经游处, 得似当时画里看。 注释 彩侍:侍妾名。宁:岂、何。无忧:不担忧。客路难:客旅途中难行。 直从:顺从。鱼浦:地名
诗句输出 侯门三月花如锦,分得春光与上公。 译文输出 在春天的三月,西宁侯府的花园中盛开着五彩缤纷的牡丹,它们的美丽如同锦绣一般,为英国公带来了无尽的春天气息。 注释输出 西宁侯:指明代的西宁侯,一个显赫的身份。 着色牡丹:将牡丹进行着色处理,使之更加艳丽。 英国公:指英国公(明宪宗)朱见深,明宪宗的长子。 赏析 这首诗描绘了西宁侯府的牡丹盛开的美景
这首诗的作者是明代诗人王稚登。下面是逐句的解释: 西宁侯着色牡丹为英国公题 - 这句话的意思是"西宁侯(可能是一位明朝的将领)为英国公(可能是指明朝的一位重要官员)题写了一首描绘牡丹花的诗" 镜中谁点旧姚黄,金缕衣轻翠袖长 - 这句诗的意思是"在镜子中看自己,发现我穿着一件金丝绣边的华丽衣服,袖子很长" 倦倚东风娇白日,王孙亭榭见花王 - 这句诗的意思大概是"在东风中懒洋洋地依靠着