有生便识全归理,欲救亲危敢爱身。
正恐毁伤堪藉口,世人翻诮舍生人。
注释:书法孝子传后
有生便识全归理,欲救亲危敢爱身。
正恐毁伤堪藉口,世人翻诮舍生人。
译文:人生来就懂得全归的道理,想要挽救亲人的危难,我敢于牺牲自己。
担心被毁伤而可以借机责骂我,世上的人反而嘲笑那些舍生的人。
赏析:这是一首描绘书法家舍生救父的诗。诗人在诗中表达了对这位孝子舍生救父的赞扬和敬佩之情。
有生便识全归理,欲救亲危敢爱身。
正恐毁伤堪藉口,世人翻诮舍生人。
注释:书法孝子传后
有生便识全归理,欲救亲危敢爱身。
正恐毁伤堪藉口,世人翻诮舍生人。
译文:人生来就懂得全归的道理,想要挽救亲人的危难,我敢于牺牲自己。
担心被毁伤而可以借机责骂我,世上的人反而嘲笑那些舍生的人。
赏析:这是一首描绘书法家舍生救父的诗。诗人在诗中表达了对这位孝子舍生救父的赞扬和敬佩之情。
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 提携双稚子:提起和扶持两个年幼的孩子,表达了对子女的关爱和照顾。 2. 孤月几回秋:孤独的月光映照着秋天的景象,反映了作者内心的孤寂和对季节更迭的感慨。 3. 綵服时经眼:彩绘的服饰不时映入眼帘,展现了生活中的美好与色彩。 4. 珠冠老上头:珍珠般的桂冠高悬在老人的头上,象征着尊贵和尊严。 5. 院松终抱节:庭院中的松树始终坚守着自己的节操
【解析】 这是一首题画诗,作者以清新隽永的笔墨,将园亭中的景色和主人的生活写照出来。首联“明月几回团”,是说诗人在月光下弹琴、饮酒、赏花的情景;次联则从听觉角度描写了园中景物:幽居者弹奏着乐器,发出的声音悠扬动听;白苎就是白色的竹丝衣,晚生寒意,说明天气已凉。颔联进一步描绘园中景色:“唤客弹棋子,看人把钓竿。”意思是说,园主召唤客人弹琴、下棋,观赏人们钓鱼、垂钓的活动。“邀宾弄弦管”是说弹琴
这首诗是诗人追和江东之学士在南京上新河徐氏园亭之作的一首七言律诗。下面是对这首诗逐句的释义: 第一句 "留寓得林坰":诗人被邀请到南京上新河徐氏园亭,留下了自己的住所。"林坰"指的是园林的幽静之处,这里指徐家园亭的环境优美宜人。 第二句 "浑疑宿幔亭":诗人进入园亭后,误以为自己来到了一个装饰华丽的帐篷或宾馆中。"宿幔亭"通常是指一种豪华的住宿场所
【注释】董氏:指董尚矩。宁都盛:在江西宁都,为董氏之故乡。招隐操:指隐居山林、不与世俗同流合污的操行。活人方:救死扶伤的医方。断简:古代书简断裂。残碑:古碑残缺不全。貤(jiǎo)赠:赠送。托名郎:假借其名声做官的人。 【赏析】 这首诗是作者为友人董尚矩编修所写的挽词。诗中赞颂了朋友“宁都董氏”的高尚品质和崇高精神。诗人以“宁都董氏”的家世、品德为背景,赞扬了他们“说最良”
【注释】 ①赵祥:即赵汝谈,字祥,明江西南康人。万历进士。官至南京户部尚书。②奉使便道省其大母:指赵汝谈奉命出使他地,顺便去探望他的祖母。③重闱:指家中有年老的双亲。④手教一孙成:意谓老人亲手教他的儿子长大成人,并已成家立业。⑤王程:指科举考试中的“殿试”中被录取的人所走的路程。⑥新图寿域:指新近修造或建造的坟地。⑦家人占鹊喜:家人看到大雁南飞时,认为有喜事降临。古人以为大雁南飞,预示着喜事临门
注释: 1. 新河:指新河,位于南京的河流。 2. 徐氏园亭:指徐氏的园林。 3. 双扉逐岸垠:双扉,两扇门;岸边,河岸。 4. 水花堪索笑:水花可以让人发笑,指水中的美景。 5. 山果得尝新:山中的果实新鲜可口。 6. 催诗吏:催促诗歌的人。 7. 载酒人:携带美酒的人。 8. 乘凉多竹树:坐在凉爽的竹林和树木下。 9. 随意脱簪绅:随便摘掉头饰。 赏析: 这是一首赞美大自然景色的诗
这首诗是关于先忠烈王遗迹十二咏中的第二首,题目为《白石阡》。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 湖上妖氛灭,山前吉兆开。 - "湖上"可能指的是某个与湖泊有关的地点,如江河或湖泊。"妖氛"通常用来形容邪恶或不祥的事物。"灭"字表明了这种邪恶或不祥事物被消除或消散。"山前"则是指山的前方,可能是一个地名或特定的地点。"吉兆"表示吉祥的迹象或预兆。这句话的意思是湖上的邪恶或不祥的事物被消除或消散
敬亭山 青山一万仞,我爱敬亭名。 胜概一千里,分疆及数城。 不夸游目骋,转觉道心生。 李白题诗在,风流续未成。 译文: 青山如同万仞高墙,我深深爱上敬亭这个名字。 它的壮丽景色仿佛延伸了一千里,划分着国界直至数个城市。 我不炫耀我的远大眼光,反而觉得内心充满了平静与宁静。 李白曾在敬亭山上留下他的诗作,但至今这些作品尚未完全完成。 赏析: 这首诗是李白对敬亭山的赞美之作
【注释】 戊戌:农历五月初四日。清明:二十四节气之一,在阳历四月四日至六日之间。谒陵:拜谒先人墓地。宿斋:守夜,即守夜不食。斋:斋戒,亦称“清斋”,是古代的一种祭祀仪式,指斋戒沐浴以示诚敬。次韵江翰长:以诗的形式来和别人的诗歌。江翰长:即江文安。苏轼的朋友,字子云。他曾经写过一首诗《宿斋》,苏轼读了很感动。于是,也写一首同样的诗来酬答他的友情。 【赏析】 此为和江文安的《宿斋》之作
【注释】 谒(yè):拜见。 次韵:即“和某诗”,是诗人依原诗的韵律、字句等,用同一首诗的格律另作一首诗以答其诗。 行李:行装、行李,这里指旅途中的行囊。 北阙:古代宫城北面的门楼,代指朝廷。 东方启渐明:东方天空开始泛红。 群鸦惊客散:一群乌鸦见到客人飞散。 一马溯风鸣:一匹骏马顺着风声长嘶。 袅袅(niǎo)垂杨外:长长的柳枝随风轻轻摇曳。 新烟动夹城:淡淡的烟雾飘过城门。 【赏析】
【注释】 书法孝子传后: 书法:指代书法作品;孝子:指代孝子,即孝顺的儿子。指代书法作品中赞美孝顺儿子的作品。 野宿风号半毁形,眼看坟草六回生。 野宿,野外住宿。风号,被风吹动的树叶发出的声响。半毁形,部分毁坏了形状。坟草,坟墓上的青草。六回生:六次重生。 当时至行真难再,合上清朝太史铭。 至行:最高的品行。合上:关闭或收起。清朝:指清朝时期。太史:古代官名,掌记事、修史。铭
陵母墓 教子扶王不二心,几人回首愧缨簪。 当廷死诤遵慈训,始觉君侯孝最深。 注释: - 陵母墓:指晋代的桓温母亲李夫人之墓,位于今河南洛阳市。 - 教子扶王不二心:教导儿子要忠诚于国家,不背叛君王。 - 几人回首愧缨簪:几个人回头看时会感到惭愧,因为他们忘记了自己曾经为官时佩戴的簪子(古代官员的装饰品)。 - 当廷死诤遵慈训:在朝廷上坚持正义,遵循母亲的教诲。 - 始觉君侯孝最深
诗作 夜台千古閟荒山,智母名高宇宙间。 不向楚庭先伏剑,王郎应自乞身还。 注释 - 夜台:指墓地。 - 千古:时间久远。 - 閟:封闭。 - 荒山:荒凉的山野。 - 智母:明智的母亲。 - 名高:名声显赫。 - 宇:宇宙,这里比喻广阔无垠。 - 间:中间。 - 不:不。 - 先:以前。 - 伏:屈服。 - 剑:这里指生命或命运。 - 王郎:古时对男子的美称。 - 应自:应该。 - 乞身还
【注释】 生死交情二十年,:指诗人与钱宗嗣的友情长达二十余年。 舣舟京口倍凄然:停船在江边(京口是今江苏镇江),倍增凄凉之情。 青山细雨人何在:细雨如烟,青山苍茫,我在哪里? 怅望城南白兔阡:惆怅地望南边的田野,田间有条小路,传说那里住着一只白兔。 【赏析】 《太医院使钱君宗嗣挽歌》,元代张养浩的作品。此诗写于至正五年(1345)。当时作者任陕西行台中丞,因触怒权臣脱脱被贬为河间路盐运司同知
【注释】 青囊:古代传说中黄帝时神医扁鹊所带的药囊,用五色丝线缝成,能治各种疾病。家世:家庭世代。谁精:指谁最擅长。钱乙:北宋名医。两京:指宋代的两个京城开封和杭州。龙驭:皇帝的车驾。人道:人的医术。国医名:国家的医术。 【赏析】 这首诗是诗人为太医院使钱君宗嗣所写的挽歌。诗人对钱乙的才学十分赞赏,认为其学识渊博,精通医药之道。同时,也表达了诗人对已故先父的怀念之情,以及对其留下的医术成就的敬佩
【注释】 太医院使:即太医。宗嗣:钱君的字。 殿东头:指皇帝居住的内宫东侧。 先皇:指皇帝的父亲。 遣奠:送葬。 天语:皇帝的御旨或命令。 虹光:形容彩虹的光芒,这里比喻皇帝的恩泽。 林丘:指陵墓所在的山丘。 【赏析】 这首诗是钱宗嗣为太医王安中送葬时所作挽词。诗中表达了对王安中的怀念之情。首句“几年供奉殿东头”,写他在殿东头的供奉时间之长;次句“最得先皇宠数优”,写他受到皇帝宠爱的程度最高