故人宰一邑,鸣琴事官守。
飞书致予问,可继床头酒。
予亦问令君,曾似春风否。
春风苦不闲,吹花复吹柳。
这首诗是李白写给朋友潘昭度的,内容如下:
得潘昭度新蔡书答讯
故人宰一邑,鸣琴事官守。
飞书致予问,可继床头酒。
予亦问令君,曾似春风否。
春风苦不闲,吹花复吹柳。
注释:
- 故人:老朋友。
- 宰:指担任官职。
- 鸣琴:比喻清静、安宁的生活。
- 飞书:快速的书信。
- 予:我,诗人自称。
- 床头酒:形容生活安逸,可以无忧无虑地享受酒的美味。
- 令君:你(指潘昭度)。
- 曾似:是否像。
- 春风:春天的风,常用来比喻美好的时光或情感。
- 苦不闲:辛苦而不轻松。
- 吹花:形容春风的力量大,可以把花开吹散。
- 吹柳:形容春风的力量也可以用来吹动柳枝,使柳叶飞舞。
赏析:
这首诗通过简洁的语言描绘了一个和谐宁静的生活环境,以及与朋友之间的深厚情谊。诗中的“故人”和“令君”,表现了李白对潘昭度的深情厚谊。他通过描述潘昭度的生活状态,传达出一种对平静生活的向往和赞美。同时,他也用“春风”这一意象,表达了对美好时光的珍惜和期待。整首诗语言朴素,意境深远,展现了诗人对友情和生活的热爱。