自学山僧断鬼魔,何曾惯念阿弥陀。
真如般若头头是,更喜波罗密法多。
这首诗的翻译是:
波罗
自从我学了山僧断鬼魔,从未习惯阿弥陀。
真如般若头头是,更欢喜波罗密法多。
注释:
- 波罗:这是一首关于佛教修行和悟道的诗。
- 自学山僧断鬼魔:这句话的意思是说,我已经学会了如何通过自我修炼来消除内心的恐惧和困扰,就像一位山中的僧人一样,断绝了所有的鬼神妖魔。
- 何曾惯念阿弥陀:这句话的意思是说,我已经习惯了不依赖任何外在的力量或信仰来获得心灵的平静和安宁,就像阿弥陀佛一样,是一个独立的存在。
- 真如般若:真如是指真实的、不变的真理,般若是指智慧。这句话的意思是说,我已经领悟到了真正的、永恒的真理,并从中获得了智慧。
- 更喜波罗密法多:这句话的意思是说,我更加喜欢这种通过修行来获得智慧的方法。
赏析:
这首诗是对佛教修行的描述,通过自我修炼和领悟真理的方式来达到内心的平静和安宁。诗中的语言简洁明了,但充满了深刻的哲理。诗人通过描述自己的修行过程,表达了对佛教修行的理解和支持。同时,诗中也体现了佛教修行的普遍性和重要性,鼓励读者通过自己的努力来达到心灵的自由和解脱。