床头斗酒藏已久,举网复得江鱼肥。
载酒携鱼泛空碧,江山变态应难识。
水落石出江有声,断岸茫茫几千尺。
蹑衣长啸披蒙茸,穷搜不惮登虬龙。
上攀栖鹘之危巢,下俯冯夷之幽宫。
倦来仍上扁舟去,放棹中流随所住。
翩然孤鹤横江来,化作神仙梦中语。
坡仙一去今几年,两赋掷地声铿然。
当时权奸肆排击,不啻腐鼠谁复怜。
我昔商宦长沙日,满拟经过访遗迹。
典衣沽酒酹英灵,一吐轮囷豁胸臆。
圣恩浩荡旋赐还,未得遂此瑰奇观。
今日披图发遐想,楚天万里云漫漫。

这是一首题画诗,描绘了苏轼在赤壁游览的场景。

诗句解释:

  • 床头斗酒藏已久,举网复得江鱼肥。

  • “床头”:形容酒非常充足。

  • “斗酒”:古代容量单位,一斗为十升,两斗为一斗。这里用来表示酒量很大。

  • “藏已久”:指长时间被收藏。

  • “举网”:捕鱼。

  • “复得”:再次得到。

  • “江鱼肥”:指捕到的鱼很肥美。

  • 载酒携鱼泛空碧,江山变态应难识。

  • “载酒携鱼”:拿着酒和鱼。

  • “空碧”:形容天空或水面清澈透明。

  • “江山”:这里指赤壁。

  • “变态”:指变化无常。

  • “应难识”:很难辨认。

  • 水落石出江有声,断岸茫茫几千尺。

  • “水落石出”:指水位下降,露出石头。

  • “江有声”:指河流流动的声音。

  • “断岸”:指岸边断裂的地方。

  • “几千尺”:形容距离很长。

  • 蹑衣长啸披蒙茸,穷搜不惮登虬龙。

  • “蹑衣”:穿着衣服。

  • “长啸”:大声呼喊。

  • “披蒙茸”:指覆盖着草木。

  • “虬龙”:传说中的龙的一种形态。

  • 上攀栖鹘之危巢,下俯冯夷之幽宫。

  • “上攀”:向上攀登。

  • “栖鹘”:栖息的鹰。

  • “冯夷”:传说中的水神之一。

  • “幽宫”:深藏的宫殿。

  • 倦来仍上扁舟去,放棹中流随所住。

  • “倦来”:感到疲倦。

  • “仍上”:继续往上走。

  • “放棹”:划船。

  • “中流”:指河流中央。

  • “随所住”:随心所欲地停留。

  • 翩然孤鹤横江来,化作神仙梦中语。

  • “翩然”:形容鹤飞行的样子。

  • “孤鹤”:一只鹤。

  • “横江”:横渡江河。

  • “化作”:变成。

  • “神仙”:传说中超凡脱俗的人。

  • “梦中语”:像梦话一样的话语。

  • 坡仙一去今几年,两赋掷地声铿然。

  • “坡仙”:指苏轼,他的号是东坡居士。

  • “今几年”:指现在过去了几年。

  • “两赋”:两次赋诗。

  • “掷地声铿然”:形容诗作声音响亮。

  • 当时权奸肆排击,不啻腐鼠谁复怜。

  • “权奸”:指掌权者中的奸臣。

  • “肆排击”:任意打击。

  • “不啻”:不仅。

  • “腐鼠”:比喻无价值的东西。

  • “谁复怜”:还有谁会可怜呢?

  • 我昔商宦长沙日,满拟经过访遗迹。

  • “我昔商宦”:我过去经商并做官。

  • “长沙”:古地名,这里借指湖南。

  • “过访遗迹”:拜访历史遗迹。

  • 典衣沽酒酹英灵,一吐轮囷豁胸臆。

  • “典衣”:典当衣物换取钱财。

  • “沽酒”:买酒饮用。

  • “酹”:用酒祭奠。

  • “英灵”:英烈的灵验。

  • “一吐”:表达出来的意思。

  • “轮囷”:这里指心胸开阔。

  • “豁胸臆”:消除心中的疑虑。

  • 圣恩浩荡旋赐还,未得遂此瑰奇观。

  • “圣恩浩荡”:圣明的恩德广阔无边。

  • “旋赐还”:突然之间归还。

  • “遂此瑰奇观”:实现这个美丽的景观。

赏析:
这首诗通过对苏轼游赤壁的描写,展现了他豪放、豁达的个性和对自然美景的喜爱。诗中充满了诗人对历史的怀念,以及对英雄人物的敬仰之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以强烈的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。