偶因辞禄去,聊傍苇边居。
瓢弃频赊后,衣存屡典余。
晚帘花掠燕,春水絮吹鱼。
复恐沙崩石,杨栽插绕庐。
江村杂兴
偶因辞禄去,聊傍苇边居。
瓢弃频赊后,衣存屡典余。
晚帘花掠燕,春水絮吹鱼。
复恐沙崩石,杨栽插绕庐。
【注释】:
偶:意外。
江村:在江边的村落。
因:因为。
瓢:酒器,用来盛酒。
弃:抛弃。
频:多次。
赊:赊欠,拖延。
衣存屡典余:衣服经常典当给别人。
晚帘:傍晚时的帘子。
花掠燕:花朵飘动像要掠过燕子。
风:吹动水面的微风。
絮吹鱼:柳絮随风飘向水面上的鱼儿。
沙崩石:沙子冲刷掉岩石,指山崩。
杨栽插绕庐:杨柳栽种在屋旁环绕着屋子。
赏析:
这是一首描写诗人晚年生活情趣的诗,表现了诗人对隐居生活的向往和热爱。诗人用“偶”字开篇,表明自己辞官的原因,是偶然之举。接下来三句写诗人在江村的生活状态,他选择了一个偏僻的地方,靠打渔为生,过着清苦但自由自在的生活。最后两句表达了诗人对未来生活的担忧和忧虑,担心山体滑坡、石头滚落等自然灾害会威胁到自己和家人的安全。整首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,体现了诗人对田园生活的热爱和对大自然的敬畏之情。