我家岷山更西住,正见岷江发源处。
三巴春霁雪初消,百折千回向东去。
江水东流万里长,人今漂泊尚他乡。
烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。
诗句解析与译文:
我家岷山更西住,正见岷江发源处。
注释: 我的家人现在居住在更加西边的岷山地区。
译文: 我看到岷江的源头。
三巴春霁雪初消,百折千回向东去。
注释: 春天晴朗的时候,三巴(指今四川省西部一带)的积雪开始融化。
译文: 积雪在曲折迂回中向东流动。
江水东流万里长,人今漂泊尚他乡。
注释: 江水向东流淌,绵延万里之遥。
译文: 如今我仍然四处漂泊,生活在异乡。
烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。
注释: 烟雾弥漫、波浪起伏的水面和草木色彩让人牵挂。
译文: 风吹雨打,猿声凄厉,让人心如刀割。
赏析:
这首诗描绘了一幅长江边的壮丽景色和诗人内心的复杂情感。首句“我家岷山更西住,正见岷江发源处”展现了诗人对岷山的深情怀念以及岷江源头的壮丽自然风光。第二句“三巴春霁雪初消,百折千回向东去”则通过描写春天天气晴朗时三巴地区的积雪消融和江水向东方奔腾的场景,表达了诗人对故乡和亲人的深深思念。第三句“江水东流万里长,人今漂泊尚他乡”反映了诗人在外流浪的孤独和无助,以及他对家乡的深深牵挂。最后一句“烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠”则通过描绘烟雾弥漫、波浪起伏的水面和草木色彩以及风雨中的猿声,传达了诗人对故乡的无尽思念和对离别之情的深切体验。整体上,这首诗以生动的自然景象和深厚的情感,展现了诗人对故乡的眷恋以及对命运多舛的感慨。