骅骝日千里,亦在御者功。
向无造父能,乃与凡马同。
韩彭覂驾材,驱策遇沛公。
增本渥洼儿,意不与项通。
岂独知马难,所贵御马工。
驾御苟失宜,鲜不败乃翁。
萧萧帐下骓,千驷何足雄。
下面是诗句及译文:
- 诗句: 骅骝日千里,亦在御者功。
译文: 骏马一日可跑千里,功劳也在驾驭它的人。
- 诗句: 向无造父能,乃与凡马同。
译文: 如果没有造父这样的良师,就只能和普通马一样了。
- 诗句: 韩彭覂驾材,驱策遇沛公。
译文: 像韩、彭那样驾车的人,遇到刘邦时才得其赏识。
- 诗句: 增本渥洼儿,意不与项通。
译文: 这匹原本就非常优良的马,并不与项羽的马有同样的待遇。
- 诗句: 岂独知马难,所贵御马工。
译文: 难道只有知道马的艰难吗?关键是要有懂得驾驭的工匠。
- 诗句: 驾御苟失宜,鲜不败乃翁。
译文: 如果驾驭不当,就会失败,连自己都要承担后果。
- 诗句: 萧萧帐下骓,千驷何足雄。
译文: 那些在帐篷下驰骋的马,就算有上千匹马,又有什么值得骄傲的?
注释:
- 骅骝日千里:指骏马一天可以跑千里(“骅骝”是骏马,这里特指周穆王的八骏之一)。
- 亦在御者功:功劳在于驾驭它的人(“御者”即驾驭车马的人)。
- 向无造父能:没有造父那样的良师(“造父”为古代善御之人)。
- 乃与凡马同:只能和普通马一样了(“凡马”即普通的马)。
- 韩彭覂驾材:韩、彭等驾车的人(“覂驾”是驾车的意思)。
- 驱策遇沛公:遇到刘邦(“沛公”即指刘邦)。
- 增本渥洼儿:指的是原本就是非常优良的马(“渥洼”意为优良)。
- 意不与项通:并不与项羽的马有同样的待遇(“项”指项羽)。
- 岂独知马难:难道只有知道马的艰难吗?(“岂独”表示反问)。
- 所贵御马工:关键是要有懂得驾驭的工匠(“御马工”即驾驭马的人)。
- 驾御苟失宜:驾驭如果不得当(“苟失宜”即如果驾驭不当)。
- 鲜不败乃翁:就难免失败,连自己也承担后果(“乃翁”是自称,意为我)。
- 萧萧帐下骓:形容那些在帐篷下驰骋的马(“萧萧”是风声的样子,这里用来形容战马奔驰的声音)。
- 千驷何足雄:就算有上千匹马,又有什么值得骄傲的(“千驷”指成群的宝马)。
赏析:
这首诗以骏马作为象征,借物抒怀,表达了诗人对于驾驭技艺的重视以及对优秀人才的赞赏。诗中通过对比,强调了优秀的驾驭技能对于驾驭马匹的重要性,同时也表达了对历史英雄人物的敬仰之情。全诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。通过对骏马和驾驭者的描绘,诗人不仅赞美了他们的高超技艺,也表达了对国家和民族命运的关注和担忧。